"drüben" - Translation from German to Arabic

    • هُناك
        
    • الجانب
        
    • بالأعلى
        
    • عبر الشارع
        
    • الزاوية
        
    • الاتجاه
        
    • الجالس
        
    • التي هناك
        
    • الجالسة
        
    • عبر القاعة
        
    • هناك لقد
        
    • هناك تماماً
        
    • في الجهة
        
    Wir reißen die Wände ein und bauen eine erhöhte Bühne in der Ecke da drüben. Open Subtitles ونقوم بطلاء تلك الجدران. ونبني عُلية صغيرة في زاوية المسرح ونضع فوقها العرش هُناك.
    Der ganze Tisch da drüben wartet nur darauf, dass das Paar explodiert. Open Subtitles الطاولة الموجودة هُناك تنتظر فقط أن يتصرف هذان الزوجان بطريقة مجنونة
    Mein Meeting drüben beim Casino ist fertig und ich sah euch. Open Subtitles أنهيت للتو من اجتماعى فى الجانب الآخر من الكازينو ورأيتكم.
    Ich möchte wissen, wie viel schneller die Zeit dort drüben vergeht. Open Subtitles أحدّد سرعة الزمن عند الجانب الآخر من المدخل مقارنة بسرعتنا
    Mein Schwager dreht eine Doku im Gebäude dort drüben, und meine Aufgabe ist es, hierauf aufzupassen. Open Subtitles زوج أختي يقوم بتصوير فيلم وثائقي في هذا المبنى بالأعلى وأنا.. إنها وظيفتي لمشاهدة هذا
    Er ist in dem Stall gegenüber. Von da drüben aus hat einer auf uns gezielt. Open Subtitles عبر الشارع نحو الاسطبل لأنه شاهد رجلا يوجه بندقيته نحونا
    Sie können das Auto auch drüben parken. Ist vielleicht einfacher für Sie. Open Subtitles إذا كان من المتعب لكم تحريكها يمكنكم عندها ركنُها في الزاوية.
    Komik ist wie ein Wortspiel-Zauber, der dich glauben macht, dorthin zu gehen und dich plötzlich hier drüben hinführt. TED فإن مسرحية كوميدية كبيرة هي خدعة سحرية كلامية، فعندما تعتقد أنها ستأخذ هذا الاتجاه تجرك فجأة بالاتجاه الأخر.
    Nimm diese Knarre und verpaB dem Bruder da drüben 'ne Ladung. Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا المسدس وتضع رصاصة في ذلك الرجل هُناك.
    War wir nicht mögen ist diese neue Haltung da drüben, die auch langsam hier her weht. Open Subtitles ما لا نُريدُه أنَ ذلكَ السُلوك الجَديد هُناك يَأتي مُندَفِعاً إلى هُنا
    Was immer Du tust, wird dein Ansehen bei deinen Brüdern da drüben, zerstören. Open Subtitles مهما كانَ ما ستفعلُه، سيُدمِّر سُمعتَك عندَ إخوتكَ هُناك
    Mein Auto ist gleich da drüben. Es ist neu. ich liebe es, damit zu fahren. Open Subtitles سأقود أنا ، سيارتى هُناك وهى جديدة لذا ، أُحب قيادتها.
    Das blonde Mädchen da drüben hat dich voll angeflirtet. Open Subtitles تلك الفتاة الشقراء هُناك كانت تغازلك تماماً. أطلب منها الخروج لموعد.
    Ist es möglich, dass jemand von da drüben diese Ebene hier beeinflussen kann? Open Subtitles هل يمكن أن يكون لأحد من الجانب الآخر تأثير ماديّ على عالمنا؟
    Wir haben sie zusammen mit einer Kamera an einen Geschützturm montiert und wenn man beschossen wird, ist man da drüben und das Gerät befindet sich hier. TED نضع ذلك على برج مع كاميرا حتى اذا كان هناك تبادل لاطلاق النار أنت على هذا الجانب وهو على هذا الجانب
    Wir treffen uns dann drüben. Open Subtitles نحن سنبحر و نقابلك على الجانب الآخر من الجزيرة
    Nein, nein, den ohne Koffein da drüben. Open Subtitles لا, لا, القهوة منزوعة الكافيين, بالأعلى هناك
    Erinnerst du dich an die Frau, die wir gesehen haben die da drüben auf der Straße Futter gekauft hat? Open Subtitles هل تتذكر عندما رأينا السيدة عبر الشارع وهي تشتري الغذاء
    Mindestens zwei von den Typen an dem Tisch da drüben sind Heroindealer. Open Subtitles أتوقع وجود اشتباهين على الأقل في تلك الطاولة في الزاوية
    Ja, mache ich. Ach du grüne Neune! Sieh mal den Geisterfahrer da drüben. Open Subtitles نعم نعم سافعل يالهي هذا الشخص في الاتجاه الخاطئ من المحتل ان يقتل احد
    Dem da drüben gehören ein Jet, zwei Gebäude und drei Senatoren. Open Subtitles حسناً, الشاب الجالس هناك يملك طارة خاصة وبنايتين وثلاث نواب
    Und wenn es so flach ist wie da drüben? Open Subtitles وعندما تكون ناعمة ومسطحة كما في تلك التي هناك
    Siehst du die Frau da drüben? Open Subtitles لا أَعْرفُ. أترى هذه المرأة الجالسة هناك؟
    Wenn Sie rauchen wollen, warten Sie bitte in dem Raucherbereich dort drüben. Open Subtitles يمكنك الانتظار إذا أردت، في المنطقة المحددة عبر القاعة.
    Sheeta, da drüben! Open Subtitles ها هم هناك لقد وقعوا تحت أسرهم
    Wir beide saßen genau da drüben... und Sie baten mich um meinen Rat. Open Subtitles نحن الاثنتان جالستان هناك تماماً على هذين الكرسيين وأنتِ سألتيني عن نصيحتي
    Die Freiheit ist kein Ozean, in dem man schwimmen will. Sie ist ein Fluss, den man überquert, um sich drüben niederzulassen. TED ليست الحرية محيطاً تريد السباحة فيه، بل هي نهر تريد قطعه، لذلك بإمكانك الالتزام والبقاء في الجهة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more