Wir reißen die Wände ein und bauen eine erhöhte Bühne in der Ecke da drüben. | Open Subtitles | ونقوم بطلاء تلك الجدران. ونبني عُلية صغيرة في زاوية المسرح ونضع فوقها العرش هُناك. |
Der ganze Tisch da drüben wartet nur darauf, dass das Paar explodiert. | Open Subtitles | الطاولة الموجودة هُناك تنتظر فقط أن يتصرف هذان الزوجان بطريقة مجنونة |
Mein Meeting drüben beim Casino ist fertig und ich sah euch. | Open Subtitles | أنهيت للتو من اجتماعى فى الجانب الآخر من الكازينو ورأيتكم. |
Ich möchte wissen, wie viel schneller die Zeit dort drüben vergeht. | Open Subtitles | أحدّد سرعة الزمن عند الجانب الآخر من المدخل مقارنة بسرعتنا |
Mein Schwager dreht eine Doku im Gebäude dort drüben, und meine Aufgabe ist es, hierauf aufzupassen. | Open Subtitles | زوج أختي يقوم بتصوير فيلم وثائقي في هذا المبنى بالأعلى وأنا.. إنها وظيفتي لمشاهدة هذا |
Er ist in dem Stall gegenüber. Von da drüben aus hat einer auf uns gezielt. | Open Subtitles | عبر الشارع نحو الاسطبل لأنه شاهد رجلا يوجه بندقيته نحونا |
Sie können das Auto auch drüben parken. Ist vielleicht einfacher für Sie. | Open Subtitles | إذا كان من المتعب لكم تحريكها يمكنكم عندها ركنُها في الزاوية. |
Komik ist wie ein Wortspiel-Zauber, der dich glauben macht, dorthin zu gehen und dich plötzlich hier drüben hinführt. | TED | فإن مسرحية كوميدية كبيرة هي خدعة سحرية كلامية، فعندما تعتقد أنها ستأخذ هذا الاتجاه تجرك فجأة بالاتجاه الأخر. |
Nimm diese Knarre und verpaB dem Bruder da drüben 'ne Ladung. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ هذا المسدس وتضع رصاصة في ذلك الرجل هُناك. |
War wir nicht mögen ist diese neue Haltung da drüben, die auch langsam hier her weht. | Open Subtitles | ما لا نُريدُه أنَ ذلكَ السُلوك الجَديد هُناك يَأتي مُندَفِعاً إلى هُنا |
Was immer Du tust, wird dein Ansehen bei deinen Brüdern da drüben, zerstören. | Open Subtitles | مهما كانَ ما ستفعلُه، سيُدمِّر سُمعتَك عندَ إخوتكَ هُناك |
Mein Auto ist gleich da drüben. Es ist neu. ich liebe es, damit zu fahren. | Open Subtitles | سأقود أنا ، سيارتى هُناك وهى جديدة لذا ، أُحب قيادتها. |
Das blonde Mädchen da drüben hat dich voll angeflirtet. | Open Subtitles | تلك الفتاة الشقراء هُناك كانت تغازلك تماماً. أطلب منها الخروج لموعد. |
Ist es möglich, dass jemand von da drüben diese Ebene hier beeinflussen kann? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون لأحد من الجانب الآخر تأثير ماديّ على عالمنا؟ |
Wir haben sie zusammen mit einer Kamera an einen Geschützturm montiert und wenn man beschossen wird, ist man da drüben und das Gerät befindet sich hier. | TED | نضع ذلك على برج مع كاميرا حتى اذا كان هناك تبادل لاطلاق النار أنت على هذا الجانب وهو على هذا الجانب |
Wir treffen uns dann drüben. | Open Subtitles | نحن سنبحر و نقابلك على الجانب الآخر من الجزيرة |
Nein, nein, den ohne Koffein da drüben. | Open Subtitles | لا, لا, القهوة منزوعة الكافيين, بالأعلى هناك |
Erinnerst du dich an die Frau, die wir gesehen haben die da drüben auf der Straße Futter gekauft hat? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما رأينا السيدة عبر الشارع وهي تشتري الغذاء |
Mindestens zwei von den Typen an dem Tisch da drüben sind Heroindealer. | Open Subtitles | أتوقع وجود اشتباهين على الأقل في تلك الطاولة في الزاوية |
Ja, mache ich. Ach du grüne Neune! Sieh mal den Geisterfahrer da drüben. | Open Subtitles | نعم نعم سافعل يالهي هذا الشخص في الاتجاه الخاطئ من المحتل ان يقتل احد |
Dem da drüben gehören ein Jet, zwei Gebäude und drei Senatoren. | Open Subtitles | حسناً, الشاب الجالس هناك يملك طارة خاصة وبنايتين وثلاث نواب |
Und wenn es so flach ist wie da drüben? | Open Subtitles | وعندما تكون ناعمة ومسطحة كما في تلك التي هناك |
Siehst du die Frau da drüben? | Open Subtitles | لا أَعْرفُ. أترى هذه المرأة الجالسة هناك؟ |
Wenn Sie rauchen wollen, warten Sie bitte in dem Raucherbereich dort drüben. | Open Subtitles | يمكنك الانتظار إذا أردت، في المنطقة المحددة عبر القاعة. |
Sheeta, da drüben! | Open Subtitles | ها هم هناك لقد وقعوا تحت أسرهم |
Wir beide saßen genau da drüben... und Sie baten mich um meinen Rat. | Open Subtitles | نحن الاثنتان جالستان هناك تماماً على هذين الكرسيين وأنتِ سألتيني عن نصيحتي |
Die Freiheit ist kein Ozean, in dem man schwimmen will. Sie ist ein Fluss, den man überquert, um sich drüben niederzulassen. | TED | ليست الحرية محيطاً تريد السباحة فيه، بل هي نهر تريد قطعه، لذلك بإمكانك الالتزام والبقاء في الجهة الأخرى. |