"drück" - Translation from German to Arabic

    • اضغط
        
    • اضغطي
        
    • إضغط
        
    • أضغط
        
    • تمنى
        
    • ادفع
        
    • تضغط
        
    • إضغطي
        
    • الضغط
        
    • ادفعا
        
    • تمني
        
    • ادفعي
        
    • إسحب
        
    • أضغطي
        
    • اسحب
        
    Drück die roten Knöpfe und schick ihm alles. Open Subtitles اضغط على هذه المفاتيح الحمراء وأرسل كل شىء لدينا باتجاهه. حسناً؟
    Drück auf Turbo, wie ich immer sage. Open Subtitles حسناً,اضغط مفتاح السرعه الفائقه السرعه الفائقه, حسناً؟
    Da muss ein Knopf zur Strom- unterbrechung sein. Drück ihn! Open Subtitles الآن، لابدّ أن يكون هناك زرّ جهازِ تعشيق ماسح عليه.اضغطي علية
    Wenn du anhalten willst, Drück da drauf. Open Subtitles افلتي يديك إذا أردتي التوقف،، اضغطي على هذه
    Zog sich 'ne Plastiktüte über ihren Kopf, sagte immer: "Drück mehr." Open Subtitles كيس بلاستيكي على رأسها دائما تقول أكثر... أكثر إضغط بقوة
    - Richte es auf den Wagen und Drück den Knopf. Open Subtitles فقط وجهه إلى السيارة ، أضغط الزر و ستسمع صوت أو أو أو
    Danke für deine Hilfe. Drück mir den Daumen. Open Subtitles شكراً لمساعداتك، تمنى لي حظاً طيباً
    Und jetzt Drück das Ding. Drücken, drücken! Hoch damit! Open Subtitles حسناً ، ادفع يا عزيزي ، ادفع ، ادفع للأعلى
    Tu's doch. Es spielt keine Rolle mehr. Drück schon ab! Open Subtitles افعلها،لا يهم بعد الآن اضغط على الزناد الملعون
    Mach schon. Drück einfach drauf. Habt ihr's? Open Subtitles هيا اضغط الزر ، لا تغير الإعدادات فقط اضغطه
    Mach schon. Drück einfach drauf. Habt ihr's? Open Subtitles هيّا اضغط الزر، لا تغير الإعدادات، فقط اضغطه
    Drück den Abzug. Sie prallen ab. Sie prallen einfach ab. Open Subtitles اضغطي الزناد ، انها ترتد الرصاصات ترتد ، هيا
    Ziel damit auf ihn und Drück ab. Die Pistole erledigt den Rest, verstanden? Open Subtitles صوّبيه، اضغطي على هذا الزناد و المسدّس سيتولّى الباقي عنكِ
    Drück auf Aufnahme. Jetzt. Es kostet dich rein gar nichts. Open Subtitles اضغطي على رز التسجيل الآن لن يكلّفكِ هذا شيئاً.
    Eine harmlose Billardkugel. Drück die Nummer... ... undunsereMissionwar imEimer. Open Subtitles كرة بلياردو بريئة لكن إضغط العدد وعند الإصطدام يدمر مهمتنا
    Drück ich auf eins, erscheint ein schematisches Diagramm mit Notizen. Open Subtitles عندما أضغط على واحد منهم , يظهر رسم تخطيطيى مع عدة ملاحظات على الجانب
    Da ist er! Drück mir die Daumen! - Viel Glück! Open Subtitles ـ ها هو ، تمنى لى التوفيق ـ حظاً سعيداً
    Schraub das auf... dann Drück das hoch und rein. Open Subtitles فكّ هذا... ثمّ ادفع هذا الجزء للأعلى والداخل.
    Drück den Knopf, dann komme ich. Open Subtitles عندما تضغط علي هذا الزر فستجدني عند عتبة بابك
    Und jetzt Drück auf "shuffle" an dem königlichen myPod. Open Subtitles والاّن , إضغطي زر التشغيل العشوائي في مشغل الأغاني الملكي
    Drück fest auf 3-6-5 drauf, denn sonst hört dein Leben auf. Open Subtitles انخفاض الضغط الى 365 اذا كنت تريد ان تزال حيا
    Drück! Open Subtitles ادفعا!
    Der könnte ruhig durch meine Kamera gucken. Drück mir die Daumen. Open Subtitles لن أمانع لكِ بمشاهدتي عبرة الكامرة تمني لي الحظ
    Nimm seine Schienbeine und Drück seine Knies in Richtung seiner Brust. Open Subtitles امسكي بعظم القصبة و ادفعي ركبتيه لصدره و الآن امسكيه بقوة
    Okay, erschieß mich. Nimm deine Kanone, halt sie an meinen Schädel und Drück ab. Open Subtitles حسناً إذاً، إقتلني إذاً، إسحب مسدسك وسدده إلى رأسي، وإضغط الزناد
    Drück auf diesen Knopf und sprich... und ich werde antworten, egal, wo ich bin. Open Subtitles أضغطي على هذا الزر و تحدثي و أينما أكون , سأجيبك
    Komm, Drück ab, Junge. Dann jag ich den ganzen Laden in die Luft. Open Subtitles اسحب الزناد و سأرسل المستشفى كلها الى الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more