Er kann immer noch auf den Knopf drücken, absichtlich oder unabsichtlich. | Open Subtitles | لا زال بمقدوره الضغط على الزر عمدا أو بدون عمد |
Ich musste auf sieben Symbole drücken, um das Chaapa-ai zu öffnen. | Open Subtitles | كان لا بد أن أضغط سبعة رموز مختلفة لفتح الشاباي |
Fest an die Schulter. drücken Sie langsam den Abzug, nicht durchziehen. | Open Subtitles | أحكم التلامس بينها وبين المنكب، اضغط على الزناد ولا تسحبه. |
Den musst du dreimal drücken, bevor du versuchst, ihn zu starten. | Open Subtitles | لابد أن تضغط عليها ثلاث مرات قبل أن تحاول تشغيلها |
Falls es ein Problem gibt, drücken. Dann weiß ich, Sie brauchen mich. | Open Subtitles | لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي. |
Er mag ein Ziel sein, aber du bist diejenige, die den Abzug drücken muss. | Open Subtitles | ربما هو المُعلم عليه، لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد أعلم ذلك |
Und jetzt drück das Ding. drücken, drücken! Hoch damit! | Open Subtitles | حسناً ، ادفع يا عزيزي ، ادفع ، ادفع للأعلى |
30 Kompressionen und zweimal Atemspende -- in der Mitte des Brustkorbs, zwischen den Brustwarzen mindestens 5 cm tief drücken, nicht mehr als 6 cm, mit mindestens 100 Schlägen in der Minute, nicht mehr als 120. | TED | الطريقة المفضلة هي 30 ضغطة ونفسين اثنين. في وسط الصدر، بين الحلمات اضغط للأسفل انشين على الأقل، ليس أكثر من انشين ونصف، بمعدل لايقل عن 100 دقة في الدقيقة، ليس أكثر من 120. |
Ja, es blutet stark. Sie müssen fest auf die Wunde drücken. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الدماء لكن عليك إبقاء الضغط على الجرح |
Sagen sie mir nur, dass ich aus versehen keinen "Aus" -Knopf drücken kann. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنه لا يوجد زر إلغاء تشغيل يمكنني الضغط عليه مصادفة |
Sie brauchen also nicht extra in Ihre Anrufliste zu gehen. Wenn Sie ein zweites Mal anrufen wollen, drücken Sie einfach die Anruftaste. | TED | لذا لا تحتاج للذهاب إلى قائمة المكالمات الأخيرة، حتى إذا كنت تسعى للوصول لشخص ما، فقط أضغط على زر الاتصال مرة أخرى. |
Ich muss meine 25-jährigen Söhne anrufen und sie fragen, ob sie mir helfen während ich versuche, diese 41 elenden Knöpfe zu drücken. | TED | أضطر لمهاتفة ابني البالغ ذي ال25 ربيعا وأطلب منه أن يوجهني بينما أحاول أن أضغط تلك الأزرار التعيسة الـ41. |
Er wird etwas in seine Hand legen, er wird es hier rüber bringen, einen Knopf drücken und das Objekt in seiner Hand loslassen. | TED | فهو سيحمل شيئاً في يده وينزله هناك اضغط الزر و دع ذلك الشيء الذي في يده |
drücken Sie den Knopf und Sie sind dabei. | TED | حسنا، اضغط الزر و ستدخل السجل، تفهمون ذلك. |
"Mit Vaterkomplexen wie diesen, ist es nicht schwer, den richtigen Knopf zu drücken. | Open Subtitles | مع مشاكل مثل مشاكل والدها ..ليس بالعسير أن تضغط على الزر المناسب |
Sie drücken auf Start, niemand berührt etwas, und es kann sein Ziel komplett automatisch erreichen. | TED | تضغط ابدأ ، لا أحد يمس أي شيء، ويمكن أن تصل إلى وجهتها بشكل مستقل تماما. |
In der Mittelkonsole ist ein Handy, falls Sie Hilfe brauchen. drücken Sie die Eins. | Open Subtitles | أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1 |
233, wenn wir die einrechnen, bei der jemand vergessen hat auf Aufnahme zu drücken. | Open Subtitles | كانت لتكون 233 إن أضفنا الحلقة التي نسي أحدهم ضغط زر التسجيل فيها. |
Sie haben die Tür abgeschlossen. - Da steht "drücken". | Open Subtitles | ـ اقفلوا الباب ـ يقول ادفع ـ ابتعد عن الطريق |
Eins, zwei, drücken. | Open Subtitles | واحد، اثنان، ضغطة. واحد، اثنان، ضغطة. |
Du kannst auch ruhig meinen Arsch ein wenig drücken. | Open Subtitles | كما أن الأمر سيكون على مايرام إذا أعطيتني قليلاً من العناق |
Lassen Sie sich drücken. Das ist süß. | Open Subtitles | دعينا نحصل على عناق ذلك ما نحتاج له أولآ |
Ein großer, fetter, bedrohlicher Knopf, den man unter keinen Umständen drücken darf. Na, hab ich Recht? | Open Subtitles | زر ضخم خطير يجب ألا يتم ضغطه تحت أي ظرف، أليس كذلك ؟ |
Wenn Sie die Kosten für den Anruf übernehmen möchten, drücken Sie bitte die drei. | Open Subtitles | إذا قبلتي أن تدفعي ثمن المكالمة إضغطي علي الرقم ثلاثة. |
Sie müssen auf "Halten" drücken, bevor Sie eine andere Taste benutzen. | Open Subtitles | كان يُفترض بكِ أن تضغطي زرّ الإنتظار قبل بقية الأزرار |
Danke. Wenn es um Ihr Girokonto geht, drücken Sie die Eins. | Open Subtitles | شكراً, إن كان هذا بخصوص حسابك الجاري, فاضغط الرقم 1. |
- Los, lass dich mal drücken. - Wesley, Essen ist da! | Open Subtitles | حسناً , أعطنى حضناً ويسلى * الطعام هنا * |