ويكيبيديا

    "drücken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الضغط
        
    • أضغط
        
    • اضغط
        
    • تضغط
        
    • اضغطي
        
    • ضغط
        
    • ادفع
        
    • ضغطة
        
    • العناق
        
    • عناق
        
    • ضغطه
        
    • تدفعي
        
    • تضغطي
        
    • فاضغط
        
    • حضناً
        
    Er kann immer noch auf den Knopf drücken, absichtlich oder unabsichtlich. Open Subtitles لا زال بمقدوره الضغط على الزر عمدا أو بدون عمد
    Ich musste auf sieben Symbole drücken, um das Chaapa-ai zu öffnen. Open Subtitles كان لا بد أن أضغط سبعة رموز مختلفة لفتح الشاباي
    Fest an die Schulter. drücken Sie langsam den Abzug, nicht durchziehen. Open Subtitles أحكم التلامس بينها وبين المنكب، اضغط على الزناد ولا تسحبه.
    Den musst du dreimal drücken, bevor du versuchst, ihn zu starten. Open Subtitles لابد أن تضغط عليها ثلاث مرات قبل أن تحاول تشغيلها
    Falls es ein Problem gibt, drücken. Dann weiß ich, Sie brauchen mich. Open Subtitles لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي.
    Er mag ein Ziel sein, aber du bist diejenige, die den Abzug drücken muss. Open Subtitles ربما هو المُعلم عليه، لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد أعلم ذلك
    Und jetzt drück das Ding. drücken, drücken! Hoch damit! Open Subtitles حسناً ، ادفع يا عزيزي ، ادفع ، ادفع للأعلى
    30 Kompressionen und zweimal Atemspende -- in der Mitte des Brustkorbs, zwischen den Brustwarzen mindestens 5 cm tief drücken, nicht mehr als 6 cm, mit mindestens 100 Schlägen in der Minute, nicht mehr als 120. TED الطريقة المفضلة هي 30 ضغطة ونفسين اثنين. في وسط الصدر، بين الحلمات اضغط للأسفل انشين على الأقل، ليس أكثر من انشين ونصف، بمعدل لايقل عن 100 دقة في الدقيقة، ليس أكثر من 120.
    Ja, es blutet stark. Sie müssen fest auf die Wunde drücken. Open Subtitles هنالك الكثير من الدماء لكن عليك إبقاء الضغط على الجرح
    Sagen sie mir nur, dass ich aus versehen keinen "Aus" -Knopf drücken kann. Open Subtitles أخبرني فقط أنه لا يوجد زر إلغاء تشغيل يمكنني الضغط عليه مصادفة
    Sie brauchen also nicht extra in Ihre Anrufliste zu gehen. Wenn Sie ein zweites Mal anrufen wollen, drücken Sie einfach die Anruftaste. TED لذا لا تحتاج للذهاب إلى قائمة المكالمات الأخيرة، حتى إذا كنت تسعى للوصول لشخص ما، فقط أضغط على زر الاتصال مرة أخرى.
    Ich muss meine 25-jährigen Söhne anrufen und sie fragen, ob sie mir helfen während ich versuche, diese 41 elenden Knöpfe zu drücken. TED أضطر لمهاتفة ابني البالغ ذي ال25 ربيعا وأطلب منه أن يوجهني بينما أحاول أن أضغط تلك الأزرار التعيسة الـ41.
    Er wird etwas in seine Hand legen, er wird es hier rüber bringen, einen Knopf drücken und das Objekt in seiner Hand loslassen. TED فهو سيحمل شيئاً في يده وينزله هناك اضغط الزر و دع ذلك الشيء الذي في يده
    drücken Sie den Knopf und Sie sind dabei. TED حسنا، اضغط الزر و ستدخل السجل، تفهمون ذلك.
    "Mit Vaterkomplexen wie diesen, ist es nicht schwer, den richtigen Knopf zu drücken. Open Subtitles مع مشاكل مثل مشاكل والدها ..ليس بالعسير أن تضغط على الزر المناسب
    Sie drücken auf Start, niemand berührt etwas, und es kann sein Ziel komplett automatisch erreichen. TED تضغط ابدأ ، لا أحد يمس أي شيء، ويمكن أن تصل إلى وجهتها بشكل مستقل تماما.
    In der Mittelkonsole ist ein Handy, falls Sie Hilfe brauchen. drücken Sie die Eins. Open Subtitles أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1
    233, wenn wir die einrechnen, bei der jemand vergessen hat auf Aufnahme zu drücken. Open Subtitles كانت لتكون 233 إن أضفنا الحلقة التي نسي أحدهم ضغط زر التسجيل فيها.
    Sie haben die Tür abgeschlossen. - Da steht "drücken". Open Subtitles ـ اقفلوا الباب ـ يقول ادفع ـ ابتعد عن الطريق
    Eins, zwei, drücken. Open Subtitles واحد، اثنان، ضغطة. واحد، اثنان، ضغطة.
    Du kannst auch ruhig meinen Arsch ein wenig drücken. Open Subtitles كما أن الأمر سيكون على مايرام إذا أعطيتني قليلاً من العناق
    Lassen Sie sich drücken. Das ist süß. Open Subtitles دعينا نحصل على عناق ذلك ما نحتاج له أولآ
    Ein großer, fetter, bedrohlicher Knopf, den man unter keinen Umständen drücken darf. Na, hab ich Recht? Open Subtitles زر ضخم خطير يجب ألا يتم ضغطه تحت أي ظرف، أليس كذلك ؟
    Wenn Sie die Kosten für den Anruf übernehmen möchten, drücken Sie bitte die drei. Open Subtitles إذا قبلتي أن تدفعي ثمن المكالمة إضغطي علي الرقم ثلاثة.
    Sie müssen auf "Halten" drücken, bevor Sie eine andere Taste benutzen. Open Subtitles كان يُفترض بكِ أن تضغطي زرّ الإنتظار قبل بقية الأزرار
    Danke. Wenn es um Ihr Girokonto geht, drücken Sie die Eins. Open Subtitles شكراً, إن كان هذا بخصوص حسابك الجاري, فاضغط الرقم 1.
    - Los, lass dich mal drücken. - Wesley, Essen ist da! Open Subtitles حسناً , أعطنى حضناً ويسلى * الطعام هنا *

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد