"du bringst" - Translation from German to Arabic

    • ستعيدين
        
    • أنت تحضر
        
    • أنت تجلب
        
    • ستتسبب
        
    • ستجلبين
        
    • عليكِ توصيل
        
    • لك احملنا
        
    • هذا جلّبتَ
        
    • تُحضر
        
    • أحضرتَ
        
    • أنت تأخذني
        
    • انت تقتلني
        
    Du bringst das Happy End zurück. Open Subtitles ستعيدين لنا النهاياتِ السعيدة.
    Ich werde dich runterlassen und Du bringst mich zu dem, der meine Juwelen hat, und holst mir meinen Ring zurück. Open Subtitles سأُنزلكِ، و سترشدينني إلى من لديه مجوهراتي... ثمّ ستعيدين خاتمي إليّ.
    Du bringst irgendeinen dreckigen Rocker in mein Haus, ohne auf die Idee zu kommen, mich vorher zu fragen? Open Subtitles - أنت تحضر راكب دراجات قذر الى منزلي بدون حتى ان تسالني
    Du bringst mir Unglück. Open Subtitles أنت تجلب الحظ السيء علي
    Du bringst uns alle in Schwierigkeiten, wie in den Minen. Open Subtitles ستتسبب في المشاكل لنا جميعاً كما كان في المناجم
    Nein! Du bringst uns in Schwierigkeiten! Open Subtitles و لكن يجب ألا تفعلى ذلك ستجلبين علينا جميعا المشاكل
    Also... schlag ich vor, Du bringst Mirandas Fendi-Tasche noch in den Showroom... und dann kannst du auch abhauen. Open Subtitles لذا عليكِ توصيل حقيبة (ميراندا) إلىصالةالعرض... ثم يمكنك العودة إلى البيت
    Du bringst uns in die Verlorene Stadt, und ich kümmere mich darum, dass du dass wir zurückkommen mit dem Goldenen Drachen. Open Subtitles حسنا، سأقول لك احملنا إلى المدينة المفقودة وسأتأكدمنأنك... من أننا سنعود وبرفقتنا التنين الذهبى
    Es ist Deine Bestimmung. Du bringst das Happy End zurück. Open Subtitles ستعيدين لنا النهاياتِ السعيدة .
    Du bringst das Happy End zurück. Einen schönen Aufenthalt. Open Subtitles ستعيدين لنا النهاياتِ السعيدة .
    Du bringst das Happy End zurück. Open Subtitles ستعيدين لنا النهاياتِ السعيدة .
    Du bringst die Schaufeln. Ich bringe den Rest. Open Subtitles أنت تحضر المجاريف، وأنا سأحضر الباقي.
    Ich will den Direktor, Du bringst einen Stab. Open Subtitles طلبتُ المدير وها أنت تحضر أحمقاً.
    Ah, Du bringst ihm Wasser! Open Subtitles أنت تحضر لهم المياه
    Du bringst Schande über uns alle. Open Subtitles أنت تجلب العار علينا جميعاً
    Schrei hier nich' rum. Du bringst uns noch alle um. Geh weg! Open Subtitles ـ لا تصرخ، ستتسبب في قتلنا جميعاً ـ ابتعد
    Du bringst deinen Klienten mit. Meinen Klienten? Open Subtitles ستجلبين زبونك زبوني؟
    Also... schlag ich vor, Du bringst Mirandas Fendi-Tasche noch in den Showroom... und dann kannst du auch abhauen. Open Subtitles لذا عليكِ توصيل حقيبة (ميراندا) إلى صالة العرض... ثم يمكنك العودة إلى البيت
    Du bringst uns in die Verlorene Stadt, und ich kümmere mich darum, dass du dass wir zurückkommen mit dem Goldenen Drachen. Open Subtitles حسنا، سأقول لك احملنا إلى المدينة المفقودة وسأتأكدمنأنك... من أننا سنعود وبرفقتنا التنين الذهبى
    Du bringst... ihren Nachwuchs zu uns. Open Subtitles وعلى الرغم من هذا جلّبتَ نسلها إلى بيتنا
    Du bringst die Probe und ich bringe den Kerl, der den Deal machen kann. Open Subtitles انت تُحضر العينة وانا احضر الرجل المسئول عن الإتفاق
    Du bringst eine Waffe zu einem Drogendeal mit? Open Subtitles أحضرتَ مسدساً من أجل صفقة مخدرات؟
    Du bringst mich zum Arzt. Open Subtitles أنت تأخذني إلى الطبيب.
    Du bringst mich total zur Verzweiflung! Open Subtitles انت تقتلني ، انت تقتلني حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more