Du musst dir von ihr nichts gefallen lassen. Sie ist eine Publizistin. | Open Subtitles | ليس عليك أن تأخذ الهراء منها أنها وكيلة الدعاية |
Du musst dir keine Sorgen machen, weißt du, ich will deinen Job nicht. | Open Subtitles | ، ليس عليك أن تقلق حقاً فأنا لا أرغب في وظيفتك |
Du musst dir keine Sorgen machen, zu sein wie deine Mutter. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي من أن تصبحي أي شيئ مثل والدتك |
Du musst dir eine Wohnung suchen. Du kannst hier nicht mehr bleiben. | Open Subtitles | يجب أن تجد مكاناً تسكن فيه لا يمكنك أن تبقى هنا |
Du musst dir deinen Weg suchen wie wir alle, Sonny. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن تجد طريقك كبقيتنا يا "سوني" |
Du musst dir wegen des Geldes keine Sorgen machen. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي بشأن المال، ذلك ليس بمعضلة |
Aber Du musst dir keine Sorgen mehr machen. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تقلقي بعد الآن |
Du musst dir diesen Scheiß nicht gefallen lassen. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتقبل هذا الهراء منه |
Du musst dir um gar nichts Sorgen machen, Baby. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي بشأن أي شيء يا عزيزتي |
Du musst dir um mich keine Sorgen machen. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأني كل شيءٍ بخير |
Du musst dir keine Sorgen um Tracy machen, okay? | Open Subtitles | إسمع, ليس عليك أن تقلق على (ترايسي). حسناً؟ |
Du musst dir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي |
Du musst dir darüber keine Sorgen machen. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأن ذلك |
Du musst dir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق. |
Also, hör zu, Du musst dir über nichts mehr | Open Subtitles | لذا , إستمع ليس عليك أن تقلق |
Du musst dir das nicht gefallen lassen. Komm mit. | Open Subtitles | ليس عليك أن تحزن تعال |
Du musst dir was einfallen lassen. | Open Subtitles | يجب أن تجد حلاً لذلك |
Josh, Du musst dir einen Anwalt suchen. | Open Subtitles | (جوش), يجب أن تجد لكَ على محامي |