- Du musst nicht glücklich sein, nur du selbst, ansonsten fühlt es sich an, als würde ein Fremder in dir leben. | Open Subtitles | لست مضطرا لأن تكون سعيداً كن على سجيتك فحسب أو شيء آخر سيشعرك أن هنالك غريبا يعيشُ في داخلك |
Das wird schon gut gehen. Sei einfach du selbst. Das ist es doch, was Anna mag, stimmts? | Open Subtitles | ستكون الأمور على مايرام فقط كن على سجيتك |
Sogar wenn du nicht du selbst bist, tust du das Richtige. | Open Subtitles | حتى وان لم تكن على طبيعتك فأنت تفعل الشيء الصحيح |
Du bist schon seit Wochen nicht du selbst. | Open Subtitles | نعم، أعرف، في الأسابيع القليلة الماضية، لم تكن كما أنت |
Du bist nicht du selbst, Liebes. Doch, das bin ich. | Open Subtitles | ـ أنتِ لستِ على طبيعتكِ ، يا عزيزتي ـ نعم ، أنا على طبيعتي |
Aber wenn du es tust, sei einfach du selbst, schauspielere nicht. | Open Subtitles | لكن عندما تفعلين كوني على سجيتك فحسب لا تمثلي |
Du bist einfach nur du selbst, du hast keine Ahnung, wie beispiellos du bist. | Open Subtitles | أنت مشغولة بكونك على سجيتك حتى أنك لا تلاحظين كم أنت مبهرة |
Du hast mir immer zugestimmt, um Konflikte und Unstimmigkeiten zu vermeiden, doch dabei warst du nicht du selbst. | Open Subtitles | دائما ما توافقني لتتجنب الاختلاف والنزاع وبعدها لاتكون على سجيتك |
Du bist besser dran. Zumindest kannst du jetzt vollkommen du selbst sein. | Open Subtitles | على الأقل يمكنك أن تتصرف على سجيتك |
Ich sagte ihm nichts,... aber er weiß, dass du nicht du selbst bist. | Open Subtitles | لم اخبره, لكنه يعرف انك لست على سجيتك |
Deshalb habe ich mich in dich verliebt, und ich wette, wenn du nur du selbst bist, tut Kylie das auch. | Open Subtitles | اقصد.ذلك هو السبب في وقوعي في حبك وانا اراهنك اذا تصرفت على سجيتك (كايلي) ستقوم بنفس الامر |
Ich versuche, nicht so prüde zu sein, damit du ganz du selbst sein kannst. | Open Subtitles | أنا احاول ان اقلل التذمر وأنا اريد منك ان تتصرف على طبيعتك بالمنزل فعلاً |
Ich meine, früher oder später musst du du selbst sein. | Open Subtitles | أعني أنك ستتصرف على طبيعتك عاجلا ً أم آجلا ً |
Du kannst mit mir du selbst sein -- dein richtiges, geniales Selbst. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون على طبيعتك معي نفسك الحقيقيّة الأصيلة |
Sei einfach du selbst, und sie werden verrückt nach dir sein, so wie ich es bin. | Open Subtitles | فقط كوني كما أنت وسيجنون بكِ كما جننت بكِ أنا |
Weil du die letzten Wochen nicht du selbst zu sein scheinst | Open Subtitles | لأنكِ لم تبدين على طبيعتكِ في الأسبوعين الماضيين |
Du hast die perfekte Qualifikation, um als du selbst zu gehen. | Open Subtitles | انت مؤهلاً لتذهب إلى هناك كما انت |
Ich will bloß sagen... Bitte, sei einfach du selbst. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو، من فضلك، أن تكون نفسك فقط. |
Du wusstest nicht mal, wer du selbst warst, hast du selbst gesagt. | Open Subtitles | لم تكن تعرف مَن أنتَ، لقد قلت هذا بنفسكَ. |
Du kriegst das Heilmittel nicht, indem du du selbst bist. Also warte hier, und verkneife dir die Sprüche, ok? | Open Subtitles | لن تنالي الترياق وأنت على سجيّتك فانتظري وقللي من التحدُّث، اتّفقنا؟ |
Wie kannst du "du selbst" sein, wenn du nicht weißt wer du bist? | Open Subtitles | لا تستطيع مشاهدة التلفزون من دون ان تحصل علي بعض من الحكمة كيف تكون علي طبيعتك اذا لم تعرف من هو امن |
Du bist gar nicht mehr du selbst. | Open Subtitles | أنت لا تتصرفين بطبيعتك ؟ |
Das musst du selbst heraus finden. | Open Subtitles | يجب أن تكتشفِ هذا بنفسكِ |
Der Einzige, der dir etwas so Dummes abverlangen kann, bist du selbst. | Open Subtitles | من أتخذ هكذا قرار أحمق بالتسلل لوحده لسفينتي وهو أنت نفسك |
Sag mir... hast du selbst die Haut aus seinem Arm geschnitten oder war das Lucian? | Open Subtitles | آخبرني هل أتتك الجرأة كي تقطع الجلد من ذراعه أم أن (لوسيان) هو الذي قام بهذا؟ |
- du selbst gabst mir doch den Schild. | Open Subtitles | -لماذا انت نفسك اعطيتينى الدرع؟ |