"ehre" - Translation from German to Arabic

    • الشرف
        
    • شرف
        
    • بشرف
        
    • لشرف
        
    • شرفك
        
    • فخر
        
    • بالشرف
        
    • شرفنا
        
    • شرفي
        
    • والشرف
        
    • الفخر
        
    • يشرفني
        
    • شرفاً
        
    • شرفا
        
    • للشرف
        
    Bedeutet den Respekt und die Ehre des römischen Volks auf Lebenszeit. Open Subtitles معناه انه سيحظى بالاحترام و الشرف الواجب بين شعب روما
    Das ist das richtige Wort. Bitte. Ich habe die Ehre, Ihnen unseren amerikanischen Kollegen vorzustellen. Open Subtitles نعم, هذه هى الكلمة الصحيحة من فضلك ايها السادة, لى الشرف ان اقدم لكم
    Ich lasse nicht zu, dass ihr zwei Verrückten euch hier um eure Ehre prügelt. Open Subtitles لن أجلس مكتوف اليدين وأرى رجلين مهووسين يلعبان لعبة صغيرة عن الشرف الشخصي
    Ich erfuhr, dass ich die Ehre habe, dich auf die Bühne zu begleiten. Open Subtitles لفد عرفت أنه سيكون لي شرف اصطحابك إلى المسرح الليلة يا راشيل.
    Es ist mir eine Ehre, Ihnen... ..einen weiteren amerikanischen Waffenbruder vorzustellen: Open Subtitles أين أنت؟ أين أنت؟ إنه شرف عظيم لأقدم لكم الآن..
    Es ist uns eine Ehre, Teil der großen Föderation zu werden. Open Subtitles لنا عظيم الشرف لقبولنا في داخل عائلة الحكومة الفيدرالية العظيمة.
    Also gebt ihm Respekt und Ehre und es wird erwidert werden. Open Subtitles أظهر له الإحترام و الشرف وستحصل على ذلك فى المقابل
    Dem Sieger des Turniers gebührt die Ehre, Mylady zum Festmahl zu führen. Open Subtitles اعلم بأن بطل المسابقة له الشرف فى مرافقة سيدتى إلى الحفل
    Es ist mir eine Ehre, einem Mann gegenüberzusitzen, der eine ganze verdammte Stadt stiehlt. Open Subtitles إنه لمن الشرف لي أن أتحدث مع الرجل الذي سرق المدينة اللعينة بأكملها
    Unsere Eltern haben uns in Ehre erzogen, ohne Handschuhe zu tragen. Open Subtitles لقد رباني والديّ على الشرف دون الحاجة إلى ارتداء قفازات
    - Ich muss nach Hause. - Oh, erweisen Sie mir die Ehre. Open Subtitles ـ يجب أن أعود إلى المنزل ـ بربك، امنحيني هذا الشرف
    Sie wurde in einem konservativen belutschischen Stamm geboren, in welchem sich bei Frauen und Mädchen alles um eine Frage der Ehre dreht. TED ولدت في البلوش وهي قبيلة محافظة حيث البنات والسيدات هم جزء من الشرف
    Sie besaßen keine Ehre im Leben und besitzen auch jetzt keine im Tod. Open Subtitles لم يكن لديهم شرف وهم ؟ أحياء ولن يكون لهم وهم موتي
    Es istmir eine Ehre. Ich störe nicht länger bei der Probe. Open Subtitles إنه شرف كبير يا سيدي أظنني أنتظر حتي يبدأ التدريب
    Es ist mir eine Ehre, bei euch zu sein, unter so vielen starken Menschen. Open Subtitles اشكر لكم دعوتي هنا اليوم انه شرف لي ان اكون امام الناس الاقوياء
    Der Legende nach war er ein Texas Ranger. Ein Mann mit Ehre. Open Subtitles تقول الأسطورة أنه كان من القوات الخاصة من تكساس، رجل شرف
    Die Ehre ist dein, auf eine große und edle Mission auszuziehen. Open Subtitles لقد فزت بشرف الانطلاق في سبيل مهمة عظيمة ونبيلة مهمة؟
    Es ist eine große Ehre, eine iranische Frau und Künstlerin zu sein, auch wenn ich zurzeit ausschließlich im Westen wirken kann. TED وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن.
    Aber ich weiß jetzt, dass dir niemand deine Ehre geben kann. Open Subtitles و لكني الآن أعرف أن لا أحد يمكنه إعطائك شرفك
    Es ist wirklich eine Ehre, hier zu sein, und wie Chris gesagt hat, es ist mehr als 20 Jahre her, dass ich angefangen habe, in Afrika zu arbeiten. TED كلي فخر بأن أكون هنا، كما قال كريس، لقد مرت أكثر من 20 سنة منذ بدأت العمل في أفريقيا.
    Es ist nicht nur die Ehre. Er ist auch nötig für das Gleichgewicht. Open Subtitles حسناً ، المسألة لا تتعلق بالشرف فقط إنه أيضاً رائع بالنسبة للتوازن
    Nun, Hoheit, so schrecklich diese Gefangenschaft auch ist, wir können wenigstens dankbar sein, dass unsere Ehre noch intakt ist. Open Subtitles من المرعب أن نأسر هكذا ياسيدتي ولكن علي الأقل علينا أن نكون شاكرين أننا مازلنا نملك شرفنا
    Ich dachte ich hätte meine Ehre verloren und mein Vater sie irgendwie wieder herstellen könnte. Open Subtitles لقد اعتقدت أني فقدت شرفي و أن أبي و بطريقة ما يستطيع إعادته لي
    Für die Liebe oder die Ehre zu sterben wünscht sich ein jeder Ritter. Open Subtitles القتال والموت لآجل الحب والشرف هو ما يتمناه الفارس فوق كل شيء
    Und doch hast du die Ehre, meine erste Jedi-Beute zu sein. Open Subtitles وحتى الان لديك الفخر انك اول جاداي سوف يقتل بيدي
    Jacques Rogge: Ich habe die Ehre bekanntzugeben, dass die 31. Olympischen Spiele an die Stadt Rio de Janeiro gehen. TED جاك روج: يشرفني أن أعلن أن دورة الالعاب الأوليمبية الواحدة والثلاثون قد فازت بها مدينة ريو دي جانيرو
    Als Sie Kind waren, war ihre Bekanntschaft eine Ehre, und jetzt, Open Subtitles لقد شاهدتك وأنت تكبرين في وقت كانت تعتبر مشاهدتك شرفاً
    Dies wird als große Ehre betrachtet, weil Waffen seit 1971 in Japan verboten sind. Open Subtitles الآن، هذا يعتبر شرفا كبيرا لأن الأسلحة النارية محظورة في اليابان منذ 1971
    Er ist auch Ausdruck des Glaubens in die politische Maschine als eine Kraft der Ehre. TED هي كذلك تعبيراً عن الإيمان بالآلة السياسية كقوة للشرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more