"ein paar hundert" - Translation from German to Arabic

    • بضع مئات
        
    • عدة مئات
        
    • بضعة مئات
        
    • بعض المئات
        
    • لبضع مئات من
        
    • مئتي
        
    Dieses kleine Biest, genau jetzt, produziert ein paar hundert Watt Strom. TED هذا الوحش الصغير، الآن، ينتج بضع مئات واط من الكهرباء.
    Diese Luftaufnahmen zeigen, dass die Anzahl der Feinde innerhalb eines Tages von ein paar hundert auf mehr als 2000 angestiegen ist. Open Subtitles الآن، هذه الصور المدارية تخبرني أنّ أعدادَ العدائيّين زادتْ من بضع مئات لما يفوق الـ 2000 في يومٍ واحد.
    Du bekommst mindestens ein paar hundert für das richtige... Buchstabieren deines Namens. Open Subtitles يمكنك الحصول على ما لا يقل عن بضع مئات من كتابه
    Wir fingen mit 12 Freiwilligen an daraus wurden 50. Dann ein paar hundert. TED إذاً فقد بدأنا بحوالي 12 متطوع، ثم تحصلنا على حوالي 50. ثم عدة مئات.
    Es gibt nur ein paar hundert Arten von Korallen, vielleicht 1 000, TED حاليا لا يوجد سوى عدة مئات من الأنواع المرجانية وربما لا تتجاوز 1000
    Stiehl ein paar hundert Millionen Dollar von anderen Menschen und du wirst ganz sicher jemanden verärgern. Open Subtitles تسرق بضعة مئات من ملايين الدولارات من أموال الآخرين، فمن المحتم أنك ستُغضِب شخصاً ما.
    Es scheint, als seien bisher nur ein paar hundert an Journalisten weitergegeben worden. TED لكن يبدو أن بعض المئات منها تم مشاركتها مع الصحفيين
    Vor ein paar hundert Jahren gab es überall auf der Welt geschlossene Gesellschaften. TED لو رجعتم إلى الوراء لبضع مئات من السنين, كان العالم بأكمله مجتمع منغلق جداً
    Die Schlüssel zu einem Wagen, der ein paar... hundert Meter von hier auf uns wartet. Open Subtitles مفاتيح للسيارة التي تنتظرنا على بعد مئتي ياردة من هنا
    Das wissen wir. Da liegen ein paar hundert Meter Vulkangestein dazwischen. Open Subtitles هناك بضع مئات من الأقدام من الصخور البركانية فوق الحجرة.
    Mit ein bisschen Anstrengung können Sie ein paar hundert Schriftzeichen lernen, wie ein achtjähriges chinesisches Kind. TED وبذلك، ومع قليل من الجهد ستتمكنون من تعلم بضع مئات من الحروف، مثل طفل صيني عمره ثمانية أعوام.
    Ein Ersatzstimmen-Spender zu sein erfordert nur ein paar hundert bis tausend Äußerungen zu sprechen. TED أن تكون متكلمًا بديلاً. يتطلب منك الأمر فقط أن تقول بضع مئات إلى بضعة آلاف من الكلمات.
    Aber das Besondere daran ist, dass die Formen nur ein paar hundert Dollar kosten. TED لكن الشيء العظيم هو أن هذه النماذج لا تتكلف سوى بضع مئات من الدولارات.
    Wir gehen davon aus, dass es in einem Jahr ein paar hundert Dollar kosten wird. TED ونحن نتوقع في مثل هذا الوقت من العام القادم أن يكون ثمنه مئات, بضع مئات من الدولارات
    ein paar hundert Jahre später taucht Oxley hier auf, findet den Schädel. Open Subtitles وبعد عدة مئات من السنين يأتي أوكسلي هنا ويجد الجمجمة ويأخذها بعيدا
    Es sind nur ein paar hundert Familien in der Literatur dokumentiert. Open Subtitles فقط عدة مئات من العائلات ذكروا في الكتب.
    Das ist also eine Kaffeemaschine, für nur ein paar hundert Rupien. TED هذه ماكينة قهوة، تكلفت بضعة مئات من الروبيات فقط
    Es war ein Fleck von ein paar hundert Metern. Open Subtitles كان دائرياً تقريباً، قطره بضعة مئات من الأمتار
    ein paar hundert? Open Subtitles مازال هناك بعض المئات من الارقام الخاصة يبحث فيها
    Das sind alle unsere Einnahmen aus dem Freudenhaus plus ein paar hundert extra von ein paar Huren. Open Subtitles إنها أربحنا من بيت الدعارة مع بعض المئات الإضافية من بعض العاهرات الفرديات
    Während er in der Schlange wartete, schoss Mark meinem Dad wegen ein paar hundert Dollar ins Gesicht. Open Subtitles بينما كان ينتظر في الطابور، الأقسام قتل والدي في الوجه لبضع مئات من الدولارات.
    1000$? Du machst nie mehr als ein paar hundert die Nacht. Ich weiß. Open Subtitles أنت لم تحقق أكثر من مئتي دولار لليلة أعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more