Egal, wenn wir ihn dadurch ein paar Tage los sind, oder? | Open Subtitles | من يهتم , طالما يبقى بعيد عنا لبضعة أيام ؟ |
Verlass die Stadt für ein paar Tage. Die Situation spitzt sich zu. | Open Subtitles | . يجب أن تغادري البلدة لبضعة أيام الأمور سوف تسوء هنا |
Die, die dich noch nicht erwischten, geben dir ein paar Tage zum Erholen. | Open Subtitles | ـ بالطبع يا رجل سيعطيك الشباب الذين لم يمسكوك عدة أيام كراحة |
Ich muss los. Ich muss die Stadt ein paar Tage verlassen. | Open Subtitles | يجب ان اذهب الان ، سوف اغادر المدينه ليومين اخرين |
- Nach der Ankunft kochen wir ein paar Tage. - Verstehe. | Open Subtitles | ـ عندما تصل، نختفي عن الأنظار لعدة أيام ـ فهمت |
Wenn ein Samurai seine Ehre riskiert, indem er um ein paar Tage Aufschub bittet, muss er einen guten Grund haben. | Open Subtitles | إن خاطر الساموراى بجلب العار والسخرية ليتوسل من آجل مهلة يوم أو يومان لابد أن لديه سبب وجيه |
Eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام |
Das ist warum wir sie ein paar Tage hier behalten werden. Ok? Ok. | Open Subtitles | حسناً، لهذا سنوقفك لبضعة أيام أهذا مايقصدونه بالمدينة التي لا تنام أبداً؟ |
Die Schule wird sicher verstehen, wenn du ein paar Tage frei brauchst. | Open Subtitles | أنا واثقة أن إدارة المدرسة ستتفهم لو أردت الغياب لبضعة أيام. |
Herr Richter, gestatten Sie der Mandantin, für ein paar Tage nach Washington zu reisen? | Open Subtitles | سيدي، سوف تسمح موكلي لمغادرة باريس لبضعة أيام ل الاجتماع الهام في واشنطن؟ |
Nun, ich kann nicht zurück gehen, nicht für ein paar Tage, mindestens. | Open Subtitles | في الواقع ، لا أستطيع العودة ليس لبضعة أيام على الأقل |
Nur ein paar Tage, bis er eine neue Bleibe gefunden hat. | Open Subtitles | لبضعة أيام فقط، ريثما يجد مكاناً يعيش فيه من فضلك؟ |
Eine zog ein paar Tage später weg, aber Ihre Aufzeichnungen waren gut. | Open Subtitles | واحدة انتقلت قبل عدة أيام ولكن سجلها كان خالي من الأخطاء |
Und, siehe da, ein paar Tage später hatte ich das hier in der Post, | Open Subtitles | ، وفجأة ومن دون سابق انذار قبل عدة أيام تلقيت هذه في البريد |
Ich bin ein paar Tage für Porsche-Aufnahmen in der Stadt. | Open Subtitles | أنا هنا ليومين, أعمل على اطلاق سيارة, البورش |
Ist nur für ein paar Tage, bis die Investoren weg sind, dann... | Open Subtitles | سوف نضعهم لعدة أيام إلى أن يأتي المستثمرون ثم ثم ماذا؟ |
Vielleicht helfen dir ein paar Tage im Loch, um die Realität zu verdeutlichen. | Open Subtitles | لعل يومان في الحفرة ستوضح لك ماهو حقيقي. |
Es sind nur ein paar Tage, eine Woche, dann bin ich wieder da. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر سوى أيام قليلة ربما أسبوع, سوف أعود في الحال |
Seht, alles was ich sage ist, dass ich es nicht verstehe, warum wir nicht ein paar Tage zwischen den Aufträgen frei haben können. | Open Subtitles | انظرو ، كل ما اقوله هو انني لا افهم لماذا لا نستطيع ان نحصل على بضعة ايام من الراحة بين العمليات |
Ich verbringe vielleicht auch ein paar Tage dort, mal sehen, welchen Ärger ich mir einhandeln kann. | Open Subtitles | قد أقضي بضعة أيّام هناك وأنظر أيّ مشكلة أورّط نفسي فيها |
Ich dachte, das wäre eine großartige Idee, wenn wir alle in diesen Wagen springen... und ein paar Tage auf der Straße gemeinsam verbringen. | Open Subtitles | لقد فكرت أنها فكرة جيدة أن ذهبنا جميعاً برحلة بالسيارة ونمضي بعض الأيام على الطريق معاً |
Ich denke, du solltest Chin für ein paar Tage Heim schicken. | Open Subtitles | انا اظن انك يجب ان ترسل شين للمنزل لعدة ايام. |
Ich muss runter nach Barranquilla und dann nach Caracas für ein paar Tage. | Open Subtitles | انا ذاهب الي برانكويلا ثم الي كاراكاس لبضعة ايام |
Du wusstest, dass es um mehr geht als ein paar Tage. | Open Subtitles | إنك تعرف بأن الأمر أكبر من مسألة عدة ايام |
ein paar Tage im Keller sind wohl schon zu viel für Sie, was? | Open Subtitles | ربما لا تستطيع احتمال بضعة أيام مختبئاً في البدروم، أراهن على ذلك |
Einige ein paar Tage,... von anderen ist fast nur noch das Skelett übrig. | Open Subtitles | بعضها منذ بضع أيام والأخرى تحوّلت لهياكل عظمية |
Gabriel Osbourne und seine Schwester ein paar Tage danach und die Frau heute. | Open Subtitles | جبريل اوسبورن و اخته بعد ايام قليلة من ذلك, و امرأة اليوم |