"ein paar tage" - Traduction Allemand en Arabe

    • لبضعة أيام
        
    • عدة أيام
        
    • ليومين
        
    • لعدة أيام
        
    • يومان
        
    • أيام قليلة
        
    • بضعة ايام
        
    • بضعة أيّام
        
    • بعض الأيام
        
    • لعدة ايام
        
    • لبضعة ايام
        
    • عدة ايام
        
    • بضعة أيام
        
    • بضع أيام
        
    • ايام قليلة
        
    Egal, wenn wir ihn dadurch ein paar Tage los sind, oder? Open Subtitles من يهتم , طالما يبقى بعيد عنا لبضعة أيام ؟
    Verlass die Stadt für ein paar Tage. Die Situation spitzt sich zu. Open Subtitles . يجب أن تغادري البلدة لبضعة أيام الأمور سوف تسوء هنا
    Die, die dich noch nicht erwischten, geben dir ein paar Tage zum Erholen. Open Subtitles ـ بالطبع يا رجل سيعطيك الشباب الذين لم يمسكوك عدة أيام كراحة
    Ich muss los. Ich muss die Stadt ein paar Tage verlassen. Open Subtitles يجب ان اذهب الان ، سوف اغادر المدينه ليومين اخرين
    - Nach der Ankunft kochen wir ein paar Tage. - Verstehe. Open Subtitles ـ عندما تصل، نختفي عن الأنظار لعدة أيام ـ فهمت
    Wenn ein Samurai seine Ehre riskiert, indem er um ein paar Tage Aufschub bittet, muss er einen guten Grund haben. Open Subtitles إن خاطر الساموراى بجلب العار والسخرية ليتوسل من آجل مهلة يوم أو يومان لابد أن لديه سبب وجيه
    Eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... Open Subtitles فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام
    Das ist warum wir sie ein paar Tage hier behalten werden. Ok? Ok. Open Subtitles حسناً، لهذا سنوقفك لبضعة أيام أهذا مايقصدونه بالمدينة التي لا تنام أبداً؟
    Die Schule wird sicher verstehen, wenn du ein paar Tage frei brauchst. Open Subtitles أنا واثقة أن إدارة المدرسة ستتفهم لو أردت الغياب لبضعة أيام.
    Herr Richter, gestatten Sie der Mandantin, für ein paar Tage nach Washington zu reisen? Open Subtitles سيدي، سوف تسمح موكلي لمغادرة باريس لبضعة أيام ل الاجتماع الهام في واشنطن؟
    Nun, ich kann nicht zurück gehen, nicht für ein paar Tage, mindestens. Open Subtitles في الواقع ، لا أستطيع العودة ليس لبضعة أيام على الأقل
    Nur ein paar Tage, bis er eine neue Bleibe gefunden hat. Open Subtitles لبضعة أيام فقط، ريثما يجد مكاناً يعيش فيه من فضلك؟
    Eine zog ein paar Tage später weg, aber Ihre Aufzeichnungen waren gut. Open Subtitles واحدة انتقلت قبل عدة أيام ولكن سجلها كان خالي من الأخطاء
    Und, siehe da, ein paar Tage später hatte ich das hier in der Post, Open Subtitles ، وفجأة ومن دون سابق انذار قبل عدة أيام تلقيت هذه في البريد
    Ich bin ein paar Tage für Porsche-Aufnahmen in der Stadt. Open Subtitles أنا هنا ليومين, أعمل على اطلاق سيارة, البورش
    Ist nur für ein paar Tage, bis die Investoren weg sind, dann... Open Subtitles سوف نضعهم لعدة أيام إلى أن يأتي المستثمرون ثم ثم ماذا؟
    Vielleicht helfen dir ein paar Tage im Loch, um die Realität zu verdeutlichen. Open Subtitles لعل يومان في الحفرة ستوضح لك ماهو حقيقي.
    Es sind nur ein paar Tage, eine Woche, dann bin ich wieder da. Open Subtitles لن يستغرق الأمر سوى أيام قليلة ربما أسبوع, سوف أعود في الحال
    Seht, alles was ich sage ist, dass ich es nicht verstehe, warum wir nicht ein paar Tage zwischen den Aufträgen frei haben können. Open Subtitles انظرو ، كل ما اقوله هو انني لا افهم لماذا لا نستطيع ان نحصل على بضعة ايام من الراحة بين العمليات
    Ich verbringe vielleicht auch ein paar Tage dort, mal sehen, welchen Ärger ich mir einhandeln kann. Open Subtitles قد أقضي بضعة أيّام هناك وأنظر أيّ مشكلة أورّط نفسي فيها
    Ich dachte, das wäre eine großartige Idee, wenn wir alle in diesen Wagen springen... und ein paar Tage auf der Straße gemeinsam verbringen. Open Subtitles لقد فكرت أنها فكرة جيدة أن ذهبنا جميعاً برحلة بالسيارة ونمضي بعض الأيام على الطريق معاً
    Ich denke, du solltest Chin für ein paar Tage Heim schicken. Open Subtitles انا اظن انك يجب ان ترسل شين للمنزل لعدة ايام.
    Ich muss runter nach Barranquilla und dann nach Caracas für ein paar Tage. Open Subtitles انا ذاهب الي برانكويلا ثم الي كاراكاس لبضعة ايام
    Du wusstest, dass es um mehr geht als ein paar Tage. Open Subtitles إنك تعرف بأن الأمر أكبر من مسألة عدة ايام
    ein paar Tage im Keller sind wohl schon zu viel für Sie, was? Open Subtitles ربما لا تستطيع احتمال بضعة أيام مختبئاً في البدروم، أراهن على ذلك
    Einige ein paar Tage,... von anderen ist fast nur noch das Skelett übrig. Open Subtitles بعضها منذ بضع أيام والأخرى تحوّلت لهياكل عظمية
    Gabriel Osbourne und seine Schwester ein paar Tage danach und die Frau heute. Open Subtitles جبريل اوسبورن و اخته بعد ايام قليلة من ذلك, و امرأة اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus