"ein typ" - Translation from German to Arabic

    • شاب
        
    • رجل
        
    • رجلٌ
        
    • الرجل
        
    • من النوع
        
    • رجلًا
        
    • صاحب ما
        
    • الرجال هو
        
    Nur ein Typ, mit dem ich ein paar Mal ausging, nachdem wir uns trennten. Open Subtitles إنه فقط شاب كنت اخرج معه لمرات معدودة بعد إنفصالنا. إنه لا أحد.
    Aber mein Avatar ist ein Typ in Cowboyhosen, TED لكن شخصيتي الآن هي شخصية شاب يلبس الجينز.
    Vor der Konditorei verkauft ein Typ Kassetten und neue CDs... Open Subtitles خارج الخبّاز شاب يبيع أشرطة وأقراص جديدة
    Genau jetzt sitzt irgendwo in dieser Stadt ein Typ, der mich gesehen hat. Open Subtitles في هذه اللحظة، هناك رجل في هذه المدينة .. الرجل الذي شاهدني
    - Bei mir ist ein Typ, der eine Vision davon hatte, wie er mitten in einem Erdbeben in Manhattan stand. Open Subtitles لديّ رجلٌ في هذا الجانب راودَتْه رؤيا ''عن وقوفه في منتصف الزلزال في ''مانهاتن.
    Und ein Typ mit Halloween-Maske zum schrecklichen Monster. Open Subtitles أو تلتقط صورة شاب ذو قناع تنكّري وتقول أن هؤلاء الوحوش يحومون بيننا
    Nun, aus Fällen wie dem hier. ein Typ stiehlt Millionen, lässt sich für tot erklären, lässt seine Freundin den alten Familienbesitz kaufen. Open Subtitles حسنا، آه من القضايا مثل هذه القضية، شاب سرق الملايين من الدولارات ويبدو كأنه ميت ولديه صديقة اشترت منزل العائلة القديم
    Ein dunkler Raum, ein paar Menschen, ein Typ, der an einen Stuhl gefesselt war. Open Subtitles ، رأيت غرفة مظلمة ، بعض الناس و شاب مقيد بالكرسي
    Ich hab mir nicht viel daraus gemacht, bis ich einen Traum hatte, in dem ein Typ auf einem Parkplatz erstochen wurde. Open Subtitles ، كوابيس ، على ما أظن لم أفكر بالأمر حتى شاهدت هذا الحلم عن شاب يطعن في ساحة انتظار السيارات
    ein Typ mit familiären Verbindungen wie du, könnte es viel besser haben. Open Subtitles -أجل شاب ذو عائلة مثلك يمكن أن يكون لديه مكان أفضل
    ein Typ mit Fenster-Reißverschlüssen hat mich abserviert. Open Subtitles لقد رفضت من قبل شاب التي نوافذة تغلق بسحاب
    Jetzt, wo Sie's erwähnen, da war so ein Typ. Open Subtitles حسناً , بما أنكِ قد ذكرتِ ذلك لقد كان هناك شاب
    Und ein Typ, der ihr Leben kompliziert macht, ein Typ, von dem ich nichts wusste, könnte schuld sein. Open Subtitles .. وشاب يعقّد حياتها شاب لا أعرف من هو حتى ..
    Was bist du denn für ein Typ, du schubst einen blinden Mann? Open Subtitles اى نوع من الرفاق , انت ؟ تدفع رجل اعمى ؟
    Könnte es nicht ein Typ sein, der sich als Clown verkleidet? Open Subtitles فقط تأثير الفلمِ. مش ممكن يكون رجل لابس بدلة مهرّجِ؟
    Ich sagte meiner Sportlehrerin, dass ein Typ mir das Herz brach. Open Subtitles أخبرت مُعلّمة التربية الرياضية بأن رجل شرير قد حطّم قلبي
    Wenn ein Typ mit mir Sex hat, dann ist eigentlich er derjenige, der frische Klamotten braucht. Open Subtitles عندما مارس رجلٌ الجنس معي، هو المقصود بسيرهِ جانبًا خوفًا من العار.
    ein Typ filmte mich, wie ich einen Sloppy Joe* in einer Umkleide von Sportchalet* aß. Open Subtitles حسنٌ، رجلٌ صوّرني وأنا آكـل شطيرةً في غرفة تغيير الملابس بمتجر سبورت شاليه.
    Wie ein Typ, der seine Frau betrügt. Was sie nicht weiß, macht sie nicht heiß. Open Subtitles مثل ذلك الرجل الذي يخدع و يقول مادامت لا تعرف فأن ذلك لا يزعجها
    Aber der da... Das ist ein Typ, der jeden in dieser Truppe umbringen könnte. Open Subtitles لكنه، من النوع الذي عنده الإستعداد لقتل كل شخص يلبس هذه البدلة
    Du willst mir erzählen, dass nur ein Typ in diesem Gebäude lebt? Open Subtitles أتخبرني بأنهُ كان هناك رجلًا واحدًا فقط يقطن هذه البناية
    ein Typ. Sicher kein netter. Open Subtitles صاحب ما, ليس بصاحب لطيف.
    Ich bin nur hier, um dir zu sagen, was für ein Typ Mensch dein Vater ist! Open Subtitles أنا هنا فقط لأخبرك أيّ الرجال هو والدُك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more