"eine abtreibung" - Translation from German to Arabic

    • الإجهاض
        
    • بالإجهاض
        
    • بعملية إجهاض
        
    • عملية إجهاض
        
    • باجهاض
        
    • اجهاضاً متعمداً
        
    • أن تجهض
        
    Ich hatte Angst, eine Abtreibung später zu bereuen. TED كنت قلقة أني قد أندم إذا قمت بعملية الإجهاض.
    Aber Polly gab mir etwas Wertvolles mit auf den Weg. Zu wissen, dass ich nicht alleine war und die Einsicht, dass eine Abtreibung etwas ist, über das wir reden können. TED لكن بولي أعطتني هدية مميزة جدا: لقد أخبرتني أنني لستُ الوحيدة ومن ثم أدركت، أن عملية الإجهاض أمرٌ يمكننا التحدث عنه
    Sie hat 100 Dollar bei sich für eine Abtreibung. Open Subtitles ـ ماذا تعني ـ أنها تملك 100 دولار لعملية الإجهاض
    Sie hatte eine Abtreibung hinter deinem Rücken vorgenommen, ohne es dir zu sagen. Open Subtitles قامَت بالإجهاض من وراءِ ظَهرِك و لَم تُخبِرك بذلك
    Noch nie hatte mir jemand erzählt, eine Abtreibung gehabt zu haben. TED قبل بولي لم تخبرني امرأة أنها قامت بعملية إجهاض.
    Ich meine, $600 für eine Abtreibung! Was soll das? Open Subtitles أعني أنه 600 من أجل عملية إجهاض ماذا بحق الجحيم ؟
    Uh, ich habe eine Abtreibung. Open Subtitles ساقوم باجهاض
    eine Abtreibung, Michael. So wie unsere Ehe eine Abtreibung war. Open Subtitles كان اجهاضاً متعمداً تماماً مثل زواجنا
    Seit sie Ihren Sohn kennt, kifft sie, nimmt Extasy und hatte eine Abtreibung! Open Subtitles أصبحت تقابل إبنكِ ثم بدأ بتدخين المخدرات إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض
    Es geht nicht um die Abtreibung. Es ist nur für den Fall, dass wir uns für eine Abtreibung entscheiden. Open Subtitles إنه ليس إجهاضاً, إنه في حالة قررنا الإجهاض
    Sie könnten vieles sagen, aber sie haben uns gesagt wir sollten eine Abtreibung haben, richtig? Open Subtitles كان بإمكانك قول عدة أشياء لكنك أخبرتنا بأن نختار الإجهاض, صحيح ؟
    Das Wichtigste im Moment ist eine Abtreibung. Open Subtitles أهم شيء بالنسبة لي الآن هو إجراء الإجهاض
    Wenn jemand eine Abtreibung stoppen wollte, würde er nicht Ärzte hochjagen, statt Gebäude? Open Subtitles حسناً، إن أراد أحدكم إيقاف عمليات الإجهاض أليس عليهم الإيقاع بالأطباء لا المبنى؟
    Aber sie hat recht. eine Abtreibung tötet. Deinen ganzen Tag. Open Subtitles ‫لكنها مُحِقّة، الإجهاض يقتل،‬ ‫يقتل نهارك برمته.
    Doch trotz heißer Diskussionen ist es immer noch eine Seltenheit, dass wir unter uns Frauen oder auch in unserer Gesellschaft offen darüber reden können, dass wir eine Abtreibung hatten. TED وبرغم كون الإجهاض من مواضيع النقاش الساخنة، إلاأنه يندر الحديث عنه، سواء مع امرأة، أو حتى مع أي شخص. لا مجال للحديث مع شخص آخر حول الإجهاض الذي قمنا به.
    Vor 15 Jahren habe ich also die Organisation Exhale mitgegründet, um Menschen zuzuhören, die eine Abtreibung hatten. TED لذا، قبل 15 عاما،شاركتُ في تأسيس منظمة تدعى "ايكسهل" وبدأنا بالإصغاء إلى أناس قاموا الإجهاض.
    Und später hat er tote Junge geboren Auch sowas wie eine Abtreibung Open Subtitles ولاحقاً ولدت أطفال ميتين إنه شبيه بالإجهاض
    Ausschabungen in der Gebärmutter zeigen an, dass sie eine Abtreibung hatte. Open Subtitles تشقق في الرحم يشير إلى أنها قامت بالإجهاض
    eine Abtreibung, und ich war nicht mehr ihre Tochter. Open Subtitles فلقد قمت بعملية إجهاض ولم أعد إبنتهم بعد ذلك
    Wie kann eine Abtreibung strafbar sein, die Sie nicht mal durchgeführt haben? Open Subtitles لإنني أسأل كيف يُمكن القبض عليكِ لقيامك بعملية إجهاض لم ترتكبيها لفتاة ليست لديها طفل
    Ich hatte eine Abtreibung. Open Subtitles لقد أجريت عملية إجهاض
    Es war eine Abtreibung. Open Subtitles كان اجهاضاً متعمداً
    Sie wird also schwanger, will jetzt aber eine Abtreibung. Open Subtitles إذاً حصل لها الحمل و الآن هي تريد أن تجهض الجنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more