"eine entscheidung getroffen" - Translation from German to Arabic

    • لقرار
        
    • إتّخذت قراراً
        
    • اتخذت قرارا
        
    • إلى قرار
        
    • أتخذت قراراً
        
    Haben Sie eine Entscheidung getroffen? Open Subtitles هل وصلتم لقرار بخصوص طلب إصلاق سراح السيد،مكوي؟
    Deshalb habe ich eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لم يعد شعبي يشعر بالأمان بعد اليوم لذا فقد توصلتُ لقرار
    Wir werden sie rufen lassen, wenn wir eine Entscheidung getroffen haben. Open Subtitles سنستدعيكم عندما نصل لقرار مناسب
    Jepp, ich habe eine Entscheidung getroffen, kein Abwarten mehr. Open Subtitles لقد إتّخذت قراراً ، لا مزيد من التّأخير
    Ich habe eine Entscheidung getroffen, die ich für den Rest meines Lebens bereuen werde. Open Subtitles إتّخذت قراراً سأندم عليه طيلة حياتي.
    - Du hast eine Entscheidung getroffen, die mein ganzes Leben verändert hat, obwohl ich dich gar nicht kannte. Open Subtitles هل اتخذت قرارا التي غيرت مجرى من حياتي لعنة كلها، و لم أكن أعرف حتى أنت.
    Ich habe über unsere kleine Partnerschaft nachgedacht und eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لقد كنت أفكر حول شراكتنا الصغيرة وقد توصلت إلى قرار
    Weißt du, ich habe auch eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles هل تعلم , لقد أتخذت قراراً , أيضاً
    Und ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles وإني توصّلت لقرار.
    Nicholas, ich habe letzte Nacht eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles (نيكولاس) لقد خلصت لقرار ليلة أمس
    Wir haben eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles -ولقد وصلنا لقرار .
    Ich habe eine Entscheidung getroffen... wir müssen herausfinden was wir wollen. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا سنقوم بالتفكير بما نريد
    Aber haben Sie bezüglich des Bellasarious Memo eine Entscheidung getroffen? Open Subtitles لكنّي يجب أن أعرف سواء جئت إلى قرار "بخصوص "البيلاسريوس المذكّرة
    Ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لقد أتخذت قراراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more