Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. | TED | وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة. |
1901 wurde eine Frau namens Auguste in eine medizinische Anstalt in Frankfurt gebracht. | TED | في سنة 1901، أخذت امرأة تدعى اوجستا إلى فرانكفورت من أجل العلاج. |
Ich weiß, aber wenn eine Frau am Tisch sitzt, gibt es Ärger. Das weißt du. | Open Subtitles | أعرف ، و لكن كلما أتت امرأة للمقامرة تقع المشاكل ، أنت تعرف ذلك |
Wenn du willst, dass er sich ändert, gib ihn eine Frau. | Open Subtitles | إذا كنت تريد منه أن تكون جيدة، ويجدوا له زوجة. |
Es ist widerlich anzunehmen, so eine Frau sei mit einem Verrückten verbündet. | Open Subtitles | من المريع التفكير بأن فتاة مثلها متورطة مع رجل مجنون مثله |
Ich gäbe alles darum, wenn ich eine Frau dazu brächte, mich zu lieben. | Open Subtitles | إني اعرض كل علمي للمقايضة مع من يعلمني، كيف اجعل امرأة تحبني |
Vor sieben oder acht Wochen habe ich bei einer Dinner-Party eine Frau kennengelernt. | Open Subtitles | قبل سبع أو ثمان أسابيع ذهبت إلى حفل عشاء وقابلت امرأة هناك |
Der alte Aberglaube, dass eine Frau an Bord Pech bringt, wurde inzwischen wissenschaftlich bewiesen. | Open Subtitles | الخرافة القديمة أن وجود امرأة على متن السفينة يجلب سوء الطالع. . . |
Lieber, als eine Frau, die dir gehorcht hättest du eine Frau mit eigener Meinung? | Open Subtitles | يمكنك الحصول على امرأة تطيع جميع أوامرك لكنّك تفضلّ امرأة لها رأيها الخاص؟ |
Wenn eine Frau will, daß ich es mache. Was ist dann? | Open Subtitles | امرأة ما تردني أن أفعل هذا وأنا لا أعرف ماهو |
Als er verhaftet wurde, war eine Frau bei ihm. Bezahlte die Rechnung. | Open Subtitles | كانت هناك امرأة بالمستشفى عندما قُبض عليه ، دفعت فاتورة علاجه |
Sie hatte eine Frau gefunden, die so offen mit ihrer Sexualität umging wie sie. | Open Subtitles | وقالت إنها عثرت على امرأة كانت مفتوحة كما حول حياتها الجنسية كما لها. |
Es war einmal eine Frau, die lebte mit ihrer Tochter inmitten eines Kohlfelds. | Open Subtitles | فى مرة كان هناك امرأة كانت تعيش مع أبنتها فى مزرعة كرنب |
Bei Gott, wenn es eine Frau gibt, die es ihr gleichtun könnte, dann du. | Open Subtitles | إأراهن أنه إن كانت هناك امرأة حية يمكنه أن تفعل المثل، فهي أنتِ |
Er hat eine Frau, vier Kinder,... fünf, wenn Sie mich mitzählen. | Open Subtitles | لديه زوجة وأربع أطفال أو خمسة لو حسبت نفسي معهم |
Niemand kann abstreiten, dass es gewisse körperliche Ansprüche gibt, die eine Frau an ihren Mann hat. | Open Subtitles | قطعًا لن يجادل أحد أن هناك بعض المتطلبات الجسدية المعينة التي تحتاجها زوجة من زوجها، |
Du bist eine einzige Enttäuschung. Zwei Semester sind futsch, und du hast nur eine Frau gebumst. | Open Subtitles | لقد خيبت أملي فيك إنها نهاية عامنا الأول وأنت لم تعبث سوى مع فتاة واحدة |
Nur eine Frau, die ihren sexuellen Trieb voll befriedigt hat, könnte deine Stiefväter heiraten. | Open Subtitles | انها والدتها اذا فكرتم جيداً يبدو منطقياً أمك كانت أجتماعية اقصد فقط أمرأة |
Wenn ich dich ansehe, sehe ich eine Frau, die anders ist als andere. | Open Subtitles | عندما أنظر إليك, أنا أرى امرأه لا تشبه أخرى رأيتها من قبل |
Denkst du, ich würde eine Frau töten, mit der ich zehn Jahre verheiratet war? | Open Subtitles | لكنى أسألك بكل ما فى الضمير هل يعقل أن أقتل إمرأه تزوجتها لقرابة عشر سنوات ؟ |
eine Frau, die vor drei Tagen verschwand. Jemand gab einen Tipp. | Open Subtitles | سيدة أبلغ عن اختفائها منذ ثلاثة أيام أحدهم أبلغ هاتفيا |
Es ist nicht gut für eine Frau, wenn ihr Herz brach liegt. | Open Subtitles | إنها لن تكون هناك حياةً لإمرأة إذا قلبها أَبَداً ما نبض |
War unser Blut gut genug, um für England zu fließen, so ist es auch nicht zu schlecht, eine Frau dieser Insel zu verehren. | Open Subtitles | إذا كان لون دمائنا أحمربما فيه الكفاية لكى ننزف من أجل إنجلترا فإنه أحمر بما فيه الكفاية لكى نتودد لأى إمرأة |
Ich habe gerade einen Artikel gelesen, über eine Frau, die den ganzen Morgen in der Stadt anschaffen ging und dann den ganzen Nachmittag einkaufte, bevor sie nach Hause ging. | Open Subtitles | عن مرأة كانت تمارس الخدع بالمدينة طوال الصباح وتسوقت بطوال ظهر اليوم قبل ان تذهب للمنزل |
Es ist für eine Frau nicht einfach, mit diesen Herren auf einer einsamen Ranch zu leben. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسي أرملة وحيدة في هذه المزرعة المنعزلة و هذا موحش للغاية بالنسبة لامرأة |
Sie haben diese riesige Datenbank mit Informationen... und, viel wichtiger, sie haben eine Frau, die weiß, wie man sie benutzen muss. | Open Subtitles | أنهم يملُكون قاعدة كبيرة للبيانات والمعلومات والأهم من ذلك, أنهم يملكون إمراة هي من التي تتحكم بهذه القاعدة للبيانات |
Er dampfte Richtung Fluß ab. Da ist eine Frau auf dem Boot. | Open Subtitles | لقد شق طريقه نحو النهر هناك فتاه على المركب |
Außer, eine Frau fährt ins Krankenhaus, nimmt sie immer Make-up, Parfum und Schmuck mit. | Open Subtitles | لماذا تذهب المرأة إلى أى مكان عدا المستشفى ومعها دائماً المكياج العطر والمجوهرات |
Ein kleines Kind, eine Frau, ein Mädchen und ein einbeiniger, alter Mann. | Open Subtitles | فتي صغير و أمرأه و فتاة و رجل عجوز بقدم واحدة |