"eine nachricht nach" - Translation from German to Arabic

    • رسالة بعد
        
    • رسالةً
        
    • رساله بعد
        
    Hinterlasst eine Nachricht... nach dem Signalton. Ich rufe zurück. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصفارة وسأرد عليك لاحقاً
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. Open Subtitles إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك اترك رسالة بعد الإشارة
    Hinterlassen Sie Camille eine Nachricht nach dem Piep. Open Subtitles اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة
    Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton und ich rufe Sie zurück. Open Subtitles رجاءً اترك رسالةً بعد سماعك للصفارة وسوف أعاود الاتصال بك.
    Es tut mir Leid, wir sind nicht zu Hause ... Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signal ... und wir melden uns bei ihnen. Open Subtitles نأسف, نحن لسنا بالمنزل أترك رساله بعد سماع الصفاره
    Hier ist Detective Luke Callaghan, bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piep. Open Subtitles وصلت إلى المحقق لوك كالاهان رجاء اترك رسالة بعد صافرة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton und wir rufen Sie zurück. Open Subtitles من فضلك أتركي رسالة بعد سماع الرنين و سنعود إليك
    Der Teilnehmer kann ihren Anruf nicht entgegennehmen. Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. Open Subtitles المتلقي لا يستطيع الرد إترك رسالة بعد النغمة
    Der Gesprächspartner kann ihren Anruf nicht entgegen nehmen. Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. Open Subtitles المشترك لا يستطيع الرد على المكالمة أترك رسالة بعد النغمة
    Sollte dies ein Notfall sein, wenden Sie bitte an die Notrufzentrale... oder hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Open Subtitles إن كانت هذه مكالمة طارئة، أغلقي الهاتف واتصلي بـ 911. وإلا يرجى ترك رسالة بعد النغمة.
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, nach dem Signalton. Open Subtitles رجاء إترك رسالة بعد سماع صافرة
    Hinterlass mir eine Nachricht nach dem Beep, oder irgendwas. Open Subtitles لذا، إترك رسالة بعد الصافرة . أو شئ ما
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. Open Subtitles برجاء ترك رسالة بعد سماع صوت الصفارة
    Hier ist der Anrufbeantworter der Familie Skorsky. Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Open Subtitles "لقد أتصلت بسكن "سكورسكي إترك رسالة بعد الصافرة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Open Subtitles من فضلك إترك رسالة بعد سماع النغمة
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. Open Subtitles يرجى ترك رسالة بعد الصافرة.
    Hinterlasst eine Nachricht nach dem Pfeifton Open Subtitles الرجاء ترك رسالة بعد الصافرة.
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Open Subtitles رجاء اترك رسالةً بعد سماعك للصافرة
    Die senden eine Nachricht nach Hause. Open Subtitles إنّهم يرسلون رسالةً إلى ديارهم.
    Es tut mir Leid, wir sind nicht zu Hause... Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signal... und wir melden uns bei ihnen. Hör' zu. Open Subtitles نأسف, نحن لسنا بالمنزل أترك رساله بعد سماع الصفاره
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. Open Subtitles أرجو أن تترك رساله بعد الصافره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more