Ich mache meinem Freund einen Antrag. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لأطلب الزواج من صديقي في 29 فبراير |
Chuck plant mir auf dem Chateau einen Antrag zu machen und ich will deine Infos. | Open Subtitles | تشك" ينوى طلب الزواج فى القصر" وأنا اريد معلوماتك |
Keine Ahnung, aber wenn ich sie wäre, würde ich einen Antrag erwarten. | Open Subtitles | لا أعرف، و لكن كنت أنا كنت سأتوقع عرض زواج |
Haben Sie einen Antrag bei der Krankenkasse gestellt? Brauchen Sie ein Hörgerät? | Open Subtitles | هل تقدمتى بطلب الى التأمين الصحى الوطنى لطلب جهازا للسمع ؟ |
Ich erinnere mich an den Tag, als Jeannie sagte, sie habe einen Antrag erhalten. | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم الذي أخبرتنا فيه جيني لأول مرّة انه تم عرض الزواج عليها |
Wir sind nur drei Monate ausgegangen, bevor du mir einen Antrag gemacht hast. | Open Subtitles | - كيف علمت؟ نحن فقط تواعدنا لمدة ثلاثة شهر قبل أن تخطبني. |
Du hast mir einen Antrag gemacht. Ich lasse dich nicht sterben. | Open Subtitles | لا يمكن أن أسمح للرجل الذي تقدّم لخطبتي, أن يموت الآن. |
Dann wurde ich schwanger, er machte mir einen Antrag und ich hab Ja gesagt. | Open Subtitles | وبعدها حملت. سأل يدي للزواج ، وانا قبلت. |
Während der Beratung einer Angelegenheit kann ein Vertreter jederzeit einen Antrag zur Geschäftsordnung stellen; der Präsident entscheidet über den Antrag sofort nach Maßgabe dieser Geschäftsordnung. | UN | لأي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت أثناء المناقشة لأية مسألة، ويبت الرئيس فورا في هذه النقطة النظامية وفقا لأحكام هذا النظام. |
Nachdem der Präsident die Abstimmung eröffnet hat, darf kein Vertreter sie unterbrechen, es sei denn durch einen Antrag zur Geschäftsordnung im Zusammenhang mit dem Abstimmungsvorgang. | UN | بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت. |
In einem Trenchcoat und einem String, beweise einmal mehr, dass bei einem String nichts Gutes rauskommt, aber hier bin ich, mache nochmals einen Antrag. | Open Subtitles | في معطف مطر جلدي مثبتتًا مرة أخرى أنه لا يمكن أن يأتي شيء جيد من الجلد، لكن ها أنا ذا، أتقدّم مجددًا. |
Als ich Audrey einen Antrag machte, brauchte ich Geld für den Ring. | Open Subtitles | حين قررت أن أطلب يد "أودري" للزواج لم يكن بمقدرتي شراء خاتم مناسب, صحيح؟ |
Ich bitte dich nicht darum einen Antrag zu machen, aber es ist wichtig das Blair weiß, wie sehr du ihre Treue schätzt. | Open Subtitles | انا لا أسالك ان تتقدم اليها لكنه مهم ان تعرف بلير قيمة ولائك لها |
In der etablierten Praxis der Vereinten Nationen stellt jedoch ein Vertreter, der einen Verfahrensantrag stellen bzw. um Auskunft oder Klarstellung bitten möchte, häufig einen Antrag zur Geschäftsordnung, um auf diese Weise das Wort zu erhalten. | UN | على أنه كثيرا ما يحدث، فيما جرى عليه العمل بالأمم المتحدة، أن يثير أحد الممثلين 'نقطة نظام` كوسيلة للحصول على الإذن بالكلام، مع أن مقصده عرض اقتراح إجرائي أو استعلام أو استيضاح. |
Alle Entwicklungsländer, die Mitglieder der Vereinten Nationen und Vertragsparteien des Seerechtsübereinkommens sind, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder und die kleinen Inselentwicklungsländer, können einen Antrag auf finanzielle Hilfe aus dem Fonds stellen. | UN | 15 - يجوز لأي دولة من الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتي هي أعضاء في الأمم المتحدة وأطراف في الاتفاقية، أن تتقدم بطلب للمساعدة المالية. |
Wenn Sie's unbedingt wissen wollen, ich mache meinem Freund einen Antrag. | Open Subtitles | للمعلومية, أنا ذاهبه لطلب الزواج من صديقي |
Sie glauben also, wenn ich Jane einen Antrag mache, wird sie in New York bleiben? | Open Subtitles | إذن أتظن لو اني طلبت الزواج من "جاين" ، سوف تبقى في نيويورك ؟ |
Ich wollte ihr einen Antrag machen, Casey. | Open Subtitles | لقد كنت على شك طلب الزواج "منها يا "كايسى |
Er hat dir einen Antrag gemacht? | Open Subtitles | أ هو اعتزم على طلب الزواج منك؟ |
Keine Ahnung, aber wenn ich sie wäre, würde ich einen Antrag erwarten. | Open Subtitles | -لتوقّعت عرض زواج |
- Wenn es zum Schlimmsten kommt... - Machst du mir einen Antrag? | Open Subtitles | وإذا ساءت الأمور جداً دعني أخمن , ستتقدم لطلب يدي ؟ |
Mister Rose macht ihr später einen Antrag. | Open Subtitles | السيد روز سيتقدم لطلب الزواج هذا المساء على العشاء |
Ja, Renee Perry hatte lange auf einen Antrag gewartet. | Open Subtitles | نعم رينيه بيري قد انتظرت وقتا طويلا لأجل عرض الزواج |
Ich ... bitte dich, dass ... du mir einen Antrag machst. | Open Subtitles | ...أنا ...أحاولُ أن أدفعك كي تخطبني |
Er hat die Messlatte ziemlich hochgesetzt. Er hat mir in dieser Nacht einen Antrag gemacht. | Open Subtitles | وضع مقياساً عالياً للمقارنة فقد تقدّم لخطبتي تلك الليلة |
Ich bin mir ziemlich sicher, dass Jody mir einen Antrag machen wird. | Open Subtitles | لايمكننا أن نمارس الجنس معاً بعد الآن أنا متأكدة أنّ (جودي) , سيطلب يدي للزواج |
Während der Beratung einer Angelegenheit kann ein Vertreter einen Antrag zur Geschäftsordnung stellen; der Präsident entscheidet über den Antrag sofort nach Maßgabe der Geschäftsordnung. Gegen die Entscheidung des Präsidenten kann jeder Vertreter Einspruch erheben. Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen. | UN | لأي ممثل أن يُثير نقطة نظام أثناء مناقشة أية مسألة، ويبت الرئيس في نقطة النظام هذه فورا، وفقا لأحكام النظام الداخلي، وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فورا؛ ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تُبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Und jetzt stelle ich einen Antrag auf Freilassung. | Open Subtitles | وأنا الآن أتقدّم لإلغاء الحضانة |
Ich weiß, das Timing scheint schlecht zu sein, angesichts allem, was los ist, aber ich will Iris einen Antrag machen | Open Subtitles | أعلم أن الوقت يبدو غير مناسب مع كل ما يجري حولنا لكني أودّ أن أطلب يد (أيريس) |
Erinnerst du dich an das schräge Sci-Fi-Mädchen, welches dir einen Antrag nach so 2 Monaten machen wollte? | Open Subtitles | اتذكر فتاة الخيال العلمي الغريبة تلك التي ارادت منك ان تتقدم لها بعد شهرين؟ |