"einen gefallen und" - Translation from German to Arabic

    • معروفاً و
        
    • خدمة و
        
    • معروفا و
        
    • صنيعاً و
        
    • معروفًا ولا
        
    Tu mir einen Gefallen und lass ihn wieder rein... ich schwöre, er wird ganz brav sein. Open Subtitles لكن إذا أسديت إلي معروفاً و تركتة يعود, فأقسم إنة لن يتجاوز حدودة ثانية,أعدك بذلك
    Tu mir einen Gefallen und nimm den Patient zwischen der Postoperativen Operation. Open Subtitles اصنعي لي معروفاً و باشري في عمل اختبارات ما بعد الجراحة للمريض
    Dann tu mir einen Gefallen und hör auf mit dem Versuch. Open Subtitles حسنٌ، أسدي ليّ معروفاً و كفِ عن المحاولة ها هم مُختصي حب السيّارات سأتابع سيراً
    Tun Sie der freien Welt einen Gefallen und ruhen sich aus. Open Subtitles أسدِ العالم الحُر خدمة و احصل على قسطٍ من الراحة.
    Dann tu mir einen Gefallen und befolge meinen Wunsch. Laß sie dort. Open Subtitles إذن قدم لى خدمة و قدر رغبتى و أتركها هناك
    Tu mir einen Gefallen und hör auf mit dem Scheiß von schönen Frauen, die weinen. Open Subtitles أصنع لي معروفا و توقف عن هذه التفاهات التي تدور حول تلك المرأة الجميلة الغارقة في دموعها
    Tust du mir einen Gefallen und holst welche? Open Subtitles هلاّ أسديتني صنيعاً و تذهبي للخارج و تأتيني ببعض الدهان؟
    Tu mir einen Gefallen und sterbe nicht unter meiner Verantwortung. Das wird mich immer verfolgen. Open Subtitles أسدني معروفًا ولا تموتي في نوبتي فلن أفرغ من اللّوم
    Tun Sie mir einen Gefallen und bringen Sie mich weg. Open Subtitles أرجوك، أصنع لي معروفاً و أخرجني من هنا
    Tust du mir einen Gefallen und fütterst die Katze? Open Subtitles هلاّ تصنعي لي معروفاً و تُطعِمي القطة؟
    Tust du mir einen Gefallen und schließt für mich ab? Open Subtitles أيمكنكِ أن تصنعي لي معروفاً و تُغلقيه؟
    Hey, tu' mir einen Gefallen und nimm dir ein Stück Kreide... und mal Daddy ein Bild hier vorne auf den Boden! Open Subtitles لماذا لا تسدين لي معروفاً و تنتزعين قطعة طباشير و ترسمي لـ"بابا" صورة على الأرض حسناً؟
    Tun Sie sich selbst einen Gefallen und nehmen Sie was davon. Open Subtitles اسدِ لنفسكِ معروفاً و اشعري بالارتياح
    Tun Sie sich selbst einen Gefallen und nehmen Sie was davon. Open Subtitles اسدِ لنفسكِ معروفاً و اشعري بالارتياح
    Tun Sie mir einen Gefallen und stopfen Sie sie wieder zurück. Open Subtitles اصنع لي معروفاً و أكبتها داخلك
    Gut, vielleicht tut sie uns allen einen Gefallen und stellt sich selbst. Open Subtitles حسنا ربما ستسدي لنا جميعا خدمة و ستقتل نفسها
    Tu uns allen einen Gefallen, und sage keinem was davon. Open Subtitles لذا أسدنا خدمة و أبق فمك مغلقاً
    Aber tun Sie sich selbst einen Gefallen und denken Sie darüber nach, was ich gesagt habe. Open Subtitles لكن إسدي لنفسك خدمة و اسمع ما قلته لك.
    Hör zu, tu mir einen Gefallen und überprüf einen 89er Chevy Monte Carlo, registriert auf einen gewissen Jesse Pinkman. Open Subtitles كلا، لاشيء بعد، أنصت أسدني خدمة و تحرى عن... "شافي مونتي كارلو الـ89" مسجلة بإسم (جيسي بينكمان)
    Tue uns einen Gefallen und geh vor dem heutigen Abend duschen, ja? Open Subtitles أسدي لي معروفا و أستحم قبل أن تأتي الليلة في السابعة تكون عندي
    Warum tun Sie sich und allen anderen nicht einen Gefallen, und halten die Klappe? Open Subtitles لماذا لاتفعلين لنفسكِ وللآخرين معروفا و اصمتي ؟
    Also, bitte, tun Sie meiner Familie einen Gefallen und verschwinden Sie verdammt noch mal. Open Subtitles لذلك ، من فضلك ، أسْدي لأسرتي صنيعاً و اخرجي من هُنا
    Schauen Sie, ich verbrachte die letzte Stunde damit, Sie vor meinem Captain zu verteidigen, also tun Sie mir einen Gefallen und schauen Open Subtitles لقد قضيت الساعة الماضية في الدفاع عنك أمام رئيسي، لذا أسدني معروفًا ولا تنظر إلىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more