"einen preis" - Translation from German to Arabic

    • جائزة
        
    • ثمن
        
    • بجائزة
        
    • سعر
        
    • سعرا
        
    • سعراً
        
    • سعرك
        
    • ثمنا
        
    • له ثمنه
        
    • جائزه
        
    Und dieses Viedo hat einen Preis als beste Dokumentation des Jahres gewonnen. TED وهذا هو الفيديو الذي حصل فعلا على جائزة كأفضل فيلم وثائقي لهذا العام.
    Und am Ende des Tages bekommt man etwas besseres als einen Preis von TED, nämlich dieses herzliche Lachen von einem Kind, das in der Favela lebt. TED وفي نهاية اليوم ستحصل على شيئ افضل من جائزة تيد ألا و هي ضحكة كبيرة من طفل يعيش في حي فقير
    Wählen Sie bitte eine Zahl zwischen 0 und 100, wir errechnen dann den Durchschnitt, und wer dem Zweidrittelwert am nächsten kommt, gewinnt einen Preis. TED كلّ شخص يختار رقما من 0 إلى 100، وسنقوم بحساب معدّل الأرقام ومن سيكون أقرب إلى ثلثي المعدّل سيربح جائزة.
    Sie war die allererste Looping-Achterbahn Nordamerikas, doch ihr nervenkitzelnder Salto hatte einen Preis. TED كانت هذه أول قاطرة ركاب في أمريكا ولكن دورتها المثيرة كان لها ثمن.
    Es ist zahlenmäßig sehr schwierig einen Preis zu gewinnen, wenn man es will. TED من الصعب جدا، من الناحية العددية، الفوز بجائزة إذا كنت ترغب ذلك.
    Bestimmt werden wir uns auf einen Preis für die Sklavin einigen. Open Subtitles ربما يمكننا ان نجد طريقة لان نحصل على سعر لعبدك
    Virgin Brides. Sehr nett. Und, OK, bitte hier anhalten. Das war – Sie bekamen hier einen Preis? TED لطيفة جدا. و , حسنا, توقف هنا. هذه كانت..لقد تلقيت جائزة ما على ما أعتقد؟
    denn ich hatte noch nie in meinem Leben einen Preis gewonnen. TED قلت سوف أربح جائزة، لأني لم أربح جائزة مسبقا بحياتي كلها.
    Und mein Mann – das ist mein Mann, er ist heiß – er hat einen Preis dafür bekommen – TED وزوجي .. هذا هو زوجي، والذي هو جذاب جدا .. لقد ربح جائزة لكونه جذاب ..
    Das passiert, wenn man einen Preis ausstellt, ihn ankündigt und die Teams mit ihren Versuchen beginnen. TED وهذا ما يحدث عندما تضع جائزة لسباق ما فعندما تعلن عن وجود جائزة .. وتبدأ الفرق بالتسابق
    Ich bekam einen Preis in Anerkennung meiner sozialen Arbeit, vom Ministerpräsidenten in meinem Staat. TED مؤخرًا مُنحت جائزة اعترافًا بعملي الاجتماعي من قبل رئيس وزراء دولتى.
    Zum Beispiel koennte der erste Automobilhersteller, der es schafft 200.000 wirklich fortschrittliche Fahrzeuge, wie die vorher gezeigten, zu verkaufen einen Preis von 1 Milliarde USD erhalten. TED على سبيل المثال جائزة بمليار دولار لاول صانع سيارات امريكية ينجح في بيع 200,0000 مركبة فعالة كتلك التي رأيناها من قبل
    Wir zahlen einen Preis dafür, aber wir sind uns bewusst, und im Allgemeinen sind wir bereit diesen Preis, für mehr Freiheiten, Möglichkeiten und Chancen zu bezahlen. TED ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص.
    Ich zahle einen Preis für meine Einsamkeit. Open Subtitles أنا مستعد‏ لدفع ثمن ذلك أكون وحيداً أحياناً وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل
    Würdest du einen Preis bezahlen für die Luft, die wir atmen... oder die Erde, die uns ernährt? Open Subtitles سيدتي العزيزة ، أيمكنك وضع ثمن للهواء الذي نتنشقه ، أو على العناية الإلهية؟
    Der Gewinner bekommt dieses Jahr einen Preis. Open Subtitles الذي يجد معضم البيضات لهذه السنة يفوز بجائزة
    Das ist nicht fair, Liz Lemon. Jeder, außer mir, gewinnt einen Preis. Open Subtitles هذا ليس عدلا ليز ليمون الجميع يفوز بجائزة إلا أنا
    Sogar Shaquille O'Neal hat einen Preis für diesen Animations-Film gewonnen den wir gemacht haben. Open Subtitles حتى شاكيل أونيل فاز بجائزة إختيار الأطفال الأول من أجل فيلم الكارتون الي صنعناه
    Wir vereinbarten einen Preis. Und SPECTRE hält Versprechen immer. Open Subtitles لقد اتفقنا على سعر ومنظمة سبيكتر دائماً توفى بوعدها
    Nun, Du kannst Deiner Mutter nicht einen Preis geben. Open Subtitles حسنا, يجب ان لا تُحددي سعر في مساعدة امك
    Für einen Preis... könnt ihr beide über die Höllengrenze geschmuggelt werden. - Von wem? Open Subtitles إذا دفعت سعرا مناسبا، يمكن تهريبكما من حدود الجحيم.
    Ich bot ihm einen Preis für einige Kältemittel. Open Subtitles لقد عرضت عليه سعراً من أجل بعض المبرد لم يكن لدي وسيلة لأعرف
    Doch. Nenne einen Preis. Wir regeln es. Open Subtitles هناك حل دائماً، قل سعرك وسنُدبر لك الأمر
    Aber es gibt einen Preis, den ich nicht bereit bin zu zahlen. Open Subtitles ولكن هناك ثمنا أنا لست على استعداد لدفع.
    Aber Offenheit und Verknüpfung hat einen Preis wenn wir an Krankheiten denken. Das sollte keine Überraschung sein. TED و لكن الإنفتاح و التواصل المتبادل له ثمنه حين نفكر بمرضٍ ما. لا أعتقد أن هذا الأمر يجب أن يكون مفاجأة
    Du erhältst einen Preis für den Luis Maroma-Artikel. Open Subtitles لقد حصلت على جائزه على مقالة لويس ماروما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more