"einen weg zu" - Translation from German to Arabic

    • عن طريقة
        
    • إيجَاد طريقَة
        
    • إلى وسيلة
        
    Eventuell in der Zauberschule, um einen Weg zu finden, euch zu töten. Open Subtitles ربما هي في مدرسة السحر تحاول البحث عن طريقة لقتلكم
    Ich weiß es zu schätzen, dass du einen Weg zu finden versuchst, mich nicht umbringen zu müssen, aber meine Mutter wird auf keinen Fall jemals mit dir schlafen. Open Subtitles أقدّر بحثك عن طريقة لعدم قتلي ولكن لامجال بأن توافق والدتي على النوم معك
    Dann finde einen Weg zu bleiben. Open Subtitles . اذهبي و ابحثي عن طريقة تُبقيك علي قيد الحياة
    Sie braucht Hilfe und ich versuche, einen Weg zu finden, damit du ihr weiter helfen kannst. Open Subtitles تحتَاج إلى المُساعدة، وأنا أحاول إيجَاد طريقَة تُمكنك من الإستمرار بمُساعدتها
    Ich versuche, Jaclyn an dich zu übergeben, einen Weg zu finden, damit du ihr weiter helfen kannst. Open Subtitles أنا أحاول أن أعطيكي ‫(‬جاكلين‫). ‬ أحاول إيجَاد طريقَة تُمكنك من الإستمرار بمُساعدتها‫.
    Das bezweifle ich, nicht bis sie soweit sind, um einen Weg zu finden, ihre Ärsche zu schützen. Open Subtitles أنا أشك في ذلك، وليس حتى التوصل إلى وسيلة لتغطية الأمر.
    Dann haben wir nur ein paar Stunden, um einen Weg zu finden, wie wir Grace retten können. Open Subtitles ثم لدينا بضع ساعات فقط من أجل التوصل إلى وسيلة لحفظ النعمة .
    Hamlet versucht einen Weg zu finden die Wahrheit zu vermitteln, durch die Demaskierung der Lüge Und der Heuchelei die Ihm umgibt. Open Subtitles (هامليت) يبحث عن طريقة لـ توضيح الحقيقة عن طريق كشف الكذب و الباطل والنفاق الذي يحيط به
    Da ist dieser Widerling, der versucht, Kate zu verführen, also versuche ich einen Weg zu finden, dass er sich selbst entlarvt. Open Subtitles (هنـاك شخص حقير يريد إغــواء (كـــايت، لذلك أنــا أبحث عن طريقة لفضحـــه.
    Bis dahin verbringen wir jeden Moment damit... einen Weg zu finden, um den Moloch und die Reiter zu besiegen. Open Subtitles لحين ذلك الوقت , سنقضي كل لحظةً مستيقظين فيها نبحث عن طريقة لهزم (مالوك) و الفرسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more