"einer nach dem anderen" - Translation from German to Arabic

    • واحد تلو الآخر
        
    • الواحد تلو الآخر
        
    • واحداً بعد الآخر
        
    • واحد في كل مرة
        
    • واحدا تلو الآخر
        
    • واحدًا تلو الآخر
        
    • كل شخص على حدة
        
    • كل واحد على حده
        
    • واحدا بعد الآخر
        
    • واحداً تلو الآخر
        
    Einer nach dem anderen. Vorsichtig laufen. Open Subtitles اجتازوا الجسرِ واحد تلو الآخر الخطوة بشكل حذر جداً
    Jetzt Einer nach dem anderen macht Nummer, bitte. Open Subtitles ،الآن واحد تلو الآخر يقوم بالعدّ .من فضلكم
    Denn, in der Nacht, Einer nach dem anderen, wurde jeder von ihnen im Schlaf erstochen. Open Subtitles لأن، خلال الليل، واحد تلو الآخر طُعِنوا جميعًا حتى الموت، خلال نومهم
    Sie werden Einer nach dem anderen in diesen Wagen einsteigen. Wir werden so tun, als kennen wir einander nicht. TED سيلجون لهذه العربة الواحد تلو الآخر. سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر.
    Ursprünglich verpflichteten sich 6 für das Experiment, aber Einer nach dem anderen sprang ab. Open Subtitles أصلا كان هناك ستة ملتزمين بالتجربة لكن واحداً بعد الآخر خلع
    Also nur Einer nach dem anderen. Open Subtitles حسناً ، واحد في كل مرة أنا... ، ماذا؟
    sie wurden getrennt von ihrem Volk, von den Massen und nun sehen wir sie zusammenbrechen, Einer nach dem anderen. TED لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون واحدا تلو الآخر.
    Zuerst breche ich Ihnen die Finger. Einer nach dem anderen, Knöchel für Knöchel. Open Subtitles أولًا سأكسر أصابعك واحدًا تلو الآخر ومفصلًا تلو مفصل
    Einer nach dem anderen! Open Subtitles كل شخص على حدة .
    Einer nach dem anderen! Open Subtitles كل واحد على حده!
    Ich bin hier, um Ihnen zuzuhören... aber es wäre wohl besser, wenn Einer nach dem anderen redet. Open Subtitles ولكن واحد تلو الآخر ربما يكون أفضل قليلًا
    Oh, Mann, Einer nach dem anderen geht hier drauf. Open Subtitles يا إلهي، يتم اصطيادنا واحد تلو الآخر
    Einer nach dem anderen! Die Treppe ist nicht stark genug. Open Subtitles ... واحد تلو الآخر السلالم ليست بهذه القوه
    Danke. Einer nach dem anderen. Einer nach dem anderen. Open Subtitles شكراً لكم واحد تلو الآخر واحد تلو الآخر
    Wir ziehen Einer nach dem anderen an der Leine! Open Subtitles سوف نسحب الحبال واحد تلو الآخر.
    Sollen wir untätig warten, während Einer nach dem anderen ermordet wird? Open Subtitles نحن مجرد جالسين هنا .. نحاول تخمين من هو مستر أوين بينما نلاقى حتفنا الواحد تلو الآخر
    Was mich betrifft, ich finde, alle diese Irren sollten Einer nach dem anderen umgelegt werden. Open Subtitles حتى الآن أنا قلق كل هؤلاء المعاتيه يجب أن يكونوا كذلك سيقتلون واحداً بعد الآخر هل يمكنك أن تجربها الآن؟
    Kommen Sie. Einer nach dem anderen. Open Subtitles هيّا، واحد في كل مرة.
    Wenn Sie nun bitte vortreten wollen, Einer nach dem anderen, um ihr Gesicht zu reinigen und um Abschied zu nehmen. Open Subtitles من فضلكم امسحوا وجهها واحدا تلو الآخر و ودعوها للمرة الأخيرة
    Bis du merkst, dass eines Tages Einer nach dem anderen fort ist. Open Subtitles حتى يأتي يومٌ في المستقبل، نراه وقد أخذ الجميع واحدًا تلو الآخر.
    Einer nach dem anderen! Open Subtitles كل شخص على حدة
    Einer nach dem anderen! Open Subtitles كل واحد على حده!
    Sagt Einer nach dem anderen, warum? Open Subtitles واحدا بعد الآخر. زوجتي حامل.
    Erster Zug, zum Rand der Welt, Einer nach dem anderen. Open Subtitles الفصيلة الأولى، الحصول على حافة من العالم، واحداً تلو الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more