"elektrisch" - Translation from German to Arabic

    • كهربائية
        
    • كهربائي
        
    • مكهرب
        
    • كهربائياً
        
    • بالكهرباء
        
    Wir glauben, dass wir sie in wenigen Stunden mit elektrisch betriebenen, eigenständigen Fluggeräten wie diesem liefern können. TED نحن نعتقد أنا قادرون على إيصاله خلال ساعات. بواسطة مركبة كهربائية آلية طائرة كهذه.
    Aber das Elektron hat einen neutralen Partner, das Neutrino, das elektrisch ungeladen ist und eine sehr geringe Masse hat. TED ولكن للالكترونات شريك محايد يسمى نيترينو.. بدون شحنة كهربائية وكتلة متناهية الصغر.
    sondern elektrisch und chemisch. TED لأن الدماغ ليس ميكانيكي، الدماغ كهربائي وكيميائي.
    Sie ist elektrisch. Open Subtitles يضخ الهواء آلياً عندما تصله بالكهرباء، إنه كهربائي.
    Du würdest den Zaun anfassen, Feuer fangen... und dir die Zunge verkochen ehe du merkst, dass er elektrisch ist. Open Subtitles لو كان الأمر يرجع إليك لكنت أمسكت ذلك السلك ووضعته على جسمك وحرقت لسانك قبل أن تفكر في أنه مكهرب
    Das müssten ein paar elektrisch geladene Ameisen auch hinbekommen. Open Subtitles لذا فإن بعض النمل المشحون كهربائياً يجب أن يفي بالغرض
    Warum hast du keine Wärmflaschen oder elektrisch geheizte Anzüge besorgt? Open Subtitles لماذا لم تزودوني بزجاجات الماء الساخن او جناح مدفا بالكهرباء
    Das Feuer wurde elektrisch ausgelöst. Open Subtitles النار كانت كهربائية هي كانت في أرضية الغواصة
    Das passiert, wenn das Material elektrisch aufgeladen wird. Open Subtitles هذا ماسيحدث عند إدخال شحنة كهربائية مستقره
    Nun, Sie nehmen ungetestete Psychedelika liegen in Saline und ihr Schädel ist elektrisch geladen. Open Subtitles أخذت مخدرات لم تختبر فعاليتها، واستلقيت في ماء مالح، مع شحنة كهربائية في قاعدة جمجمتك.
    Ist eine Motivation für das Tunnel-Projekt die Erkenntnis, dass in einer Welt, in der Autos elektrisch und selbstfahrend sind, zu jeder gegebenen Zeit mehr Autos auf den Straßen sein könnten als jetzt? TED هل أحد دوافع مشروع الأنفاق هو ادراكك أنه في الواقع، في عالم تكون فيه السيارات كهربائية وذاتية القيادة، ربما يُفضي الأمر إلى وجود سيارات أكثر على الطرق خلال أي ساعة مقارنةً بالوقت الحالي؟
    elektrisch. Man riecht die Ladung. Open Subtitles إنها كهربائية يمكنك أن تشم رائحة الشحن
    Jede Menge Sprengschnüre elektrisch... Open Subtitles لدي الكثير من الأسلاك كهربائية
    Es ruft eine Reaktion hervor, die fast wie elektrisch wirkt. Open Subtitles هو ينتج نوع من ردّ فعل... ذلك يبدو كهربائي تقريبا.
    Nein. Aber Mr. Rand hat einen, der elektrisch betrieben wird. Open Subtitles كلّا, لكن السيد (راند) لديه واحد بمحرك كهربائي
    Entschuldigung. Sagten Sie, elektrisch stimulieren? Open Subtitles مهلاً,هل قلت تحفيز كهربائي
    Der Laden ist bombensicher, elektrisch gesichert... Open Subtitles ذلك المكان ضد القنابل ، مكهرب , قذر بــ
    Es ist, als... wäre alles elektrisch. Open Subtitles يبدو العالم و كأنه مكهرب
    - elektrisch? Open Subtitles -هل هو مكهرب ؟
    Alle Türen werden elektrisch betrieben. Open Subtitles كل هذه الأبواب مغلقة كهربائياً
    Kommt man mit dem Porsche an eine Bremsschwelle, hebt man die Nase elektrisch, und alles ist gut. Open Subtitles وعندما تبلغ نقطة أرضية مرتفعة "أثناء سيرك ببطئ في سيارة الـ"بورش يمكنك أن ترفع مُقدّمتها كهربائياً
    Und dann... stimulieren wir elektrisch beim Öffnen eines Risses Ihren präfrontalen Kortex, was Ihnen physischen Zugriff auf Barry gibt und Sie zum Leuchtfeuer macht, das ihn nach Hause führt. Open Subtitles وبعدها نحفز قشرة دماغك الأمامية بالكهرباء اثناء فتح الثغرة التي تتيح لك الوصول الجسدي الى (باري) وتكون انت مرشده الى طريقه للعودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more