Jedenfalls ist es sehr gut, noch einen Engländer hier zu haben. | Open Subtitles | على أية حال أمر جيد أن يوجد رجل إنجليزي آخر |
Während die Engländer von außen angreifen, sabotiere ich von innen... indem ich eine Allianz mit Buckingham eingehe und den Thron übernehme. | Open Subtitles | بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش |
Ich studierte an der Universität von Paris, bis die Engländer kamen. | Open Subtitles | هذا استطيع عمله كنت ادرس بجامعه باريس حتى غزاها الانجليز |
Man mietet einen Stuhl und sieht die Engländer vorbeilaufen. | Open Subtitles | ادفعي للحصول على كرسي.. وشاهدي الإنجليزي وهو يمر |
Fixier das blöde Ding genau, wie's jeder anständige Engländer machen würde. | Open Subtitles | انظر إلى الشيء اللعين بجرأة وحدّق في عينيه، كما يفعل أي إنكليزي محترم. |
Verstehen Sie, 100.000 Engländer werden nicht die Kontrolle über 350 Millionen Inder ausüben können, wenn diese sich weigern mit Ihnen zusammenzuarbeiten. | Open Subtitles | لأن مائة ألف انجليزي لن يكون من السهل أن يسيطروا على 350 مليون هندي اذا رفض هؤلاء الهنود التعاون |
Sie sind nicht länger Engländer, Italiener oder Pole. | Open Subtitles | لن تكون بعد الان بريطاني او ايطالي او بولندي او أيا يكن |
Es bittet also ein Engländer einen Iren, sich kurzzufassen. | TED | وذلك شخص إنجليزي يطلب من شخص أيرلندي الاختصار. |
Kein Kommando mehr, keine Engländer. | Open Subtitles | ليسهنـاكمزيدمنالزعمـاء، لا إنجليزي بعد الآن، ولا شيء آخر |
Für uns Engländer ist allein schon die Größe überwältigend. | Open Subtitles | من وجهـة نظـر رجل إنجليزي فإن حجمهـا يـُذهـلك |
Wie irre greifen sie an und überwältigen die Engländer in schierem Zorn. | Open Subtitles | و هاجموا القلعة مثل المجانين و قهروا الإنجليز بالاندفاع العاطفي المطلق |
Jahrhundert. Und die Engländer setzten Cromwell ein und einen Haufen Republikaner – nicht die Art von Republikanern, die wir haben. | TED | وعين الإنجليز كرومويل وعددا من الجمهوريين أو أيا كان، ليس ذلك النوع من الجمهوريين الذي كان لدينا. |
Die Engländer dachten tatsächlich, sie wären vermutlich immun, wegen all der Reisen, die sie im Empire unternahmen. | TED | اعتقد الإنجليز أن لديهم المناعة ضده لأن كل أسفارهم كانت بداخل حدود الإمبراطورية وما إلى ذلك. |
Denkst du, das machen ein paar besoffene Engländer mit Brettern und Hanfseilen? | Open Subtitles | تعتقد انهم مجموعة من الرجال الانجليز السكارى مع ألواح وحبل ؟ |
Willst du, dass die Engländer denken, wir seien Barbaren? | Open Subtitles | هل تريد ان يظنوك الانجليز بربريا ؟ هذا اينر ولدي |
Man kann sicher sein, dass ein Engländer vernünftig ist. | Open Subtitles | الرجل المحترم الإنجليزي يمكن دائما يكون مؤتمنا علية ليري الشيء المعقول |
Aber auch nicht wie die Engländer, die ich kenne. | Open Subtitles | إنهُ لا يبدو مثل أي رجل إنكليزي إلتقيتُ بهِ أبداً |
Engländer mögen es nass und kalt. | Open Subtitles | انا انجليزي. نحن نود أن نكون بارديين ورطبين. |
Vielleicht hab ich einen Fehler gemacht, ich suchte mir den falschen Engländer aus. | Open Subtitles | اعتقد اني اخطأت في الإختيار في اختياري لرجل بريطاني |
Wenn es nach mir ginge, wurde ich jeden Engländer in die See jagen. | Open Subtitles | لو الامر بيدى لطاردت كل انجليزى ملعون حتى المحيط |
Wir Engländer sind doch ehrliche Menschen. | Open Subtitles | على اى حال, فنحن الأنجليز صادقون جدا بالفطرة |
Ach ja? Einar, unser Engländer hat da eine gute Idee. | Open Subtitles | أينر اعتقد انا سيدنا الانجليزي لديه فكرة جيده |
Die Engländer machen das manchmal. Statt Blumen. | Open Subtitles | يفعل البريطانيون ذلك أحيانا بدلا من الزهور، كما تعرف، في العرض الإفتتاحي |
Sie waren der Engländer am Funkgerät. | Open Subtitles | أنت الرجل الإنكليزي الذي كان على الراديو |
Ich halte Ausschau nach einem Engländer. - Er hat vielleicht Geld umgetauscht. | Open Subtitles | أبحث عن رجل انكليزي الذي ربما حاول أن يبدل المال الذي معه |
Besser spät als nie, wie Ihr Engländer sagt. Nehmen Sie doch bitte Platz. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تأتي متأخراً على ألا تأتي أبداً كما تقولون أنتم الإنكليز , تفضل بالجلوس |
Mr Bromhead ist Engländer, aber er ist ein Gentleman. | Open Subtitles | مستر برومهد إنجليزى لكنه رجل نبيل بحق |