"er fühlte" - Translation from German to Arabic

    • لقد شعر
        
    • شعر أنه
        
    • أنه شعر
        
    Er fühlte sich nach dem Gespräch sogar besser als davor. Open Subtitles لقد شعر أفضل حين خرج من العلاقة، أفضل من حين دخل بها
    Er fühlte, dass die ursprüngliche Anzahl nicht niedrig genug war, um ein Anliegen zu sein. Open Subtitles لقد شعر ان العد المبدئي قليل جدا لأن لا يكون موضع اهتمام
    Er fühlte sich für jeden seiner Angestellten verantwortlich. Open Subtitles لقد شعر بشكل شخصي بكل موظف لديه
    Er fühlte sich betrogen. Denn für gewöhnlich ertranken Wandersleute in dem Fluss. Open Subtitles شعر أنه قد تمّ غشه، لأن المُسافرون عادةً يغرقون في النهر
    Er fühlte, dass er zu viele Kräfte aufsaugen würde. Open Subtitles انه شعر أنه يمتص الكثير من القدرات
    Ich vermute, Er fühlte sich geschädigt, weil ich ihn, ohne zu fragen gepostet habe. Open Subtitles حسنـــاً، أعتقد أنه شعر بأنني لعبت بِه بنشر صوره عارياً
    Als wir näher kamen, sprang sie auf. Lex sagte, Er fühlte etwas an sich vorbeigehen. Open Subtitles عندما إقتربنا، فتح عنوة، قال (ليكس) أنه شعر بشيء يمر بجواره
    Er fühlte sich schrecklich wegen dem, was er Sie durchmachen ließ. Open Subtitles لقد شعر بالأسى بسبب ما جعلك تعانينه.
    Ein Hochzeitsgeschenk. Er fühlte sich schuldig. Open Subtitles انها هدية زفاف لقد شعر بسؤ حيال...
    Er fühlte sich so mies, dass er Tom Norris die letzten Monate bei dessen Miete aushalf, aus seiner eigenen Tasche! Open Subtitles لقد شعر بالسوء وكان يساعد (توم نوريس) مع أمر رهنه العقاري فيآخرشهور... من جيبه الخاص
    Er fühlte Wut! Open Subtitles لقد شعر بالغضب
    Er fühlte sich schlecht behandelt. Open Subtitles فقد شعر أنه تمت معاملته بسوء, وكان غاضباً بشأن الأمر و...
    Es war der Tod. Er fühlte sich betrogen. Open Subtitles لقد كان الموت و شعر أنه خُدع
    Ich wette, Er fühlte sich wie ein Idiot. Open Subtitles أراهن أنه شعر بالغباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more