| Und wenn wir nicht genug verdienen, wird er uns alle hängen. | Open Subtitles | و إذا لم نحصل على المال الكافي سيقوم بشنقنا جميعاً |
| Sagt er uns etwa damit, dass wir uns grausame Frauen suchen sollen? | TED | هل كلّ ما يخبرنا به هو أن نجد نساء قاسيات ؟ |
| Ich erinnere mich, als er uns verließ, weinte Dawn eine Woche lang. | Open Subtitles | عندما تخلي عنّا أتذكر أن داون بكت لأسبوع |
| Was neu ist -- und das ist riesig -- ist, dass wir ihn zum ersten Mal sehen können und er uns sehen kann. | TED | ان الجديد .. بل والكبير في هذا .. اننا يمكننا للمرة الاولى ان نراه وان يرانا |
| Im Handbuch heißt es, wenn wir den Typen finden, führt er uns durch den unbezwingbaren Level. | Open Subtitles | حسب الكتيب الفني ان وجدنا الرجل الرجل سيقودنا الى المستوى الذي لا يمكن ربحه |
| Er nahm uns beiseite und dann sagte er uns, daß wenige Stunden zuvor, gerade vor Sonnenaufgang das Kind gestorben war. | Open Subtitles | لقد أخذنا جانباً وقام بإخبارنا أنه قبل فترة قصيرة مباشرة قبل الشروق |
| Er ist kein politischer Mensch, aber in seiner Rolle hat er uns die Einrichtung für die Demokratie gegeben, von der aus wir uns weiterentwickeln können. | TED | إنه ليس رجلاً سياسياً، و لكنه بهذا الرداء أعطانا مؤسسة للديمقراطية في بلدنا، و من هنا نستطيع أن ننمو و نتطور. |
| Tatsächlich, so schätzt man, bringt er uns gleich drei Vorteile. | TED | وفي الواقع، فإن ذلك يعطينا امتيازا بثلاثة أضعاف. |
| Wir müssen durch den Hintereingang raus. Da sieht er uns nicht. | Open Subtitles | لو تمكنا من اكتشاف طريق الطابق السفلى ، يمكننا الخروج من الباب الخلفي ، ولن يتمكن من رؤيتنا أبداً |
| Aber wenn ich Recht habe und Sie beweisen, dass er ein Vampir ist... bringt er uns alle um. | Open Subtitles | مستر فنسنت لو أثبت انه مصاص دماء حقيقتا سيقوم بقتلنا جميعا |
| Er sagt, ich schwäche ihn. Und wenn er uns findet, tötet er uns beide. | Open Subtitles | لقد قال بأني أجعله ضعيفاً، وإذا وجدنا، سيقوم بقتلنا معاً |
| Keiner weiß, ob er uns angreift. Er hat nichts getan. | Open Subtitles | لا نعلم أنه سيقوم بأذيتنا , إنه لم يفعل شيئا حتى الآن. |
| Am Flughafen gibt er uns die Informationen. Die Spielregeln haben sich geändert. | Open Subtitles | حالما نصل إلى المطار سوف يخبرنا بما نريده القوانين قد تغيرت |
| Er ist wichtig, weil er uns zeigt, dass jedes Objekt ein schwarzes Loch werden kann. | TED | انه مهم لأنه يخبرنا بأن كل جسم بإمكانه أن يكون ثقباً أسوداً |
| Knallt ihn ab, bevor er uns auseinanderreißt. | Open Subtitles | نحن بخير، لكن أبعدوه عنّا قبل أن يمزّقنا إرباً |
| Er sagte, das würde alles noch schwerer für ihn machen und falls wir doch kommen würden, würde er uns nicht sehen wollen. | Open Subtitles | .. يقول بأن هذا سيصعب الأمور عليه و إذا ذهبنا لرؤيته .. لن يرانا على أي حال |
| Ist er einmal zurückgekehrt, wird er uns wieder anführen und euch für euren unerschütterlichen Glauben belohnen. | Open Subtitles | و عندما يعود سيقودنا مجدداً و سنكافئك على إيمانك العميق |
| Und jetzt läßt er uns in eine "Kommt-zu-Jesus-Zeltstadt" reinrollen, die von einem verrückten Hallelujah-Hausierer geleitet wird! | Open Subtitles | الآن يحاول أخذنا لمعسكر متدينين يقودهم واعظ مجنون |
| Wenn er uns das Ge/d und etwas Wasser gibt, geben wir ihm seine FRrau und alle können nach Hause. | Open Subtitles | لو أعطانا النقود و بعض الماء سنعطيه زوجته و سيعود الجميع أدراجهم |
| Solange er uns gute Tipps gibt, ist mir egal, wie verschroben... | Open Subtitles | طالما يعطينا أدلّة، أنا لا أهتمّ كم مجنون كبير - |
| Er konnte nicht zu uns. Also brachte er uns dazu, uns gegenseitig umzubringen. | Open Subtitles | لم يتمكن من الوصول إلينا، لذا جعلنا نذبح بعضنا البعض. |
| So dass er uns einsperren kann, während dieser Albtraum erwacht? | Open Subtitles | ليستطيع حبسنا بينما يستيقظ هذا الكابوس ؟ |
| Mein alter Ohm hätte einiges zu sagen, wenn er uns jetzt sehen könnte. | Open Subtitles | جدي سيكون لديه شيئ أو إثنين ليقولهم لو رآنا الآن |
| Es wird ihm Qualen bringen, nur damit wir eine geringe Chance haben, dass er uns erlaubt jemand anderen zu untersuchen. | Open Subtitles | إنه سيصل بنا إلى تعذيبه لاحتمال ضئيل أن يسمح لنا بإجراء الفحص لها |
| Wer ist Ryker, dass er uns aus unserem Heim vertreiben kann? | Open Subtitles | هل يحق لرايكر أو أي شخص غيره أن يطردنا من منازلنا ؟ |
| Scheinbar will er uns Zeit geben, die Waffe zu finden und zu zerstören. | Open Subtitles | بالتأكيد، من الواضح أنه يريد أن يمنحنا وقتاً لإيجاد السلاح وتديره |
| Wenn ich mich nicht stelle, macht er uns einen nach dem anderen fertig. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم أفعل سوف يقضي علينا الواحد تلو الآخر |