"er war der" - Translation from German to Arabic

    • كان الشخص
        
    • كان هو
        
    • هو كان
        
    • كان أكثر
        
    • كان الرجل
        
    • لقد كان الأكثر
        
    • كان الملك
        
    Und Er war der einzige Mensch, der mich wirklich nie aufgegeben hat. Open Subtitles و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل
    Er war der einzige Mensch in ihrem Leben, hat ihr Kleidung gegeben, ihr zu essen gegeben und alle Entscheidungen in ihrem Leben getroffen. Open Subtitles فقد كان الشخص الوحيد في حياتها يلبسها ويطعمها ويتخذ جميع القرارات التي تخص حياتها
    Ich war sehr verliebt, ganz sicher. Aber Er war der Erste. Open Subtitles لقد كنت عاشقة جدا له بالتأكيد و كان هو الأول
    Er war der erste Catcher, und ich, äh, war nur Reservespieler. Open Subtitles . كان هو الماسك للكرة . وأنا الاب الروحي للفريق
    Er war der Einzige, der wusste, wie Vadik aussah. Open Subtitles حسنا، هو كان الوحيد الذي رأى فاديك حيّ أبدا.
    Er war der schüchternste Mensch, der mir je begegnet ist, glaub ich. Open Subtitles كان خجولا جدا0 أعتقد أنه كان أكثر الرجال الذين قابلتهم خجلا0
    Was wichtiger ist, Er war der Einzige, mit dem Rambaldi arbeitete. Open Subtitles والاهم من ذلك,انه كان الرجل الوحيد الذى كان رامبالدى يتعاون معه.
    Er war der sanfteste, anständigste Mann. Open Subtitles لقد كان الأكثر رقة ولطفاً، أكثر رجلاً محترماً قد تتصوره.
    Er war der Einzige, der die Welt davor bewahrte, in dunkle Zeitalter zurückzufallen. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي يوقف العالم للإنحدار لعصور الظلمة
    Er war der Einzige, den sie im Gefängnis zu mir ließen. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذيّ سمحوا لهُ بزيارتي في السجن
    Aber Er war der Einzige, der es wusste? Open Subtitles لكنه كان الشخص الوحيد؟ الشخص الوحيد الذي كان يعرف؟
    Doch muss ich sagen, Er war der Erste, bei dem man den Eindruck hatte, er sei zutiefst und wahrhaft einsam. Open Subtitles أنه بالفعل كان الشخص الوحيد بحق من أعماقه.
    Dasselbe ist passiert. Er war der Erste, der während des Arabischen Frühlings gestürzt wurde. TED والشئ نفسه حدث , كان هو أول من أُسقط أثناء الربيع العربي.
    Silky Seymour und seine Gang haben alle Besucher verängstigt, aber Er war der einzige, der sich ihnen entgegengestellt hat. Open Subtitles عندما خاف الجميع من سيد سيمور ومن تهديداته كان هو الوحيد الذى وقف ضده وتصرف كرجل شجاع أنتظرى لحظة يا جوان هذا ليس عدلا
    Er war der, der alles zusammenhielt, und herausgefunden hat, was zu tun ist. Open Subtitles ولقد كان هو الذي يسير الأمور وإكتشف كيفية عمل جميع الأمور
    Er war der Erste, der den Polarkreis erforschte, was ein Mordsding war. Open Subtitles فى الحقيقيه هو كان اول شخص اكتشف المنطقة القطبيه الشمالية و كان ذلك أمراً جللاً
    Mehrere Redner waren dort. Er war der letzte. Open Subtitles في الحقيقة، كان هناك أكثر من متحدث هو كان آخرهم
    Er war der erste Mann, der etwas Besseres in mir sah. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأكون على قيد الحياة الآن هو كان الرجل الأول الذي رأى شيئاً أفضل في داخلي مما كنت عليه
    Und mein Vater, unser Vater, Er war der gewalttätigste Mann, den ich je kannte. Open Subtitles و والدي، والدنا لقد كان أكثر الأشخاص عنفاً
    Er war der nobelste aller Männer. Nicht nur als Sohn... Open Subtitles كان أكثر الرجال نبلاً ليس كابن فحسب ..
    So war das nicht. Er war der perfekte Gentleman. Open Subtitles لم يكن هناك مثيلاً لذلك كان الرجل المثالي
    Er war der sanfteste, anständigste Mann. Open Subtitles لقد كان الأكثر رقة ولطفاً، أكثر رجلاً محترماً قد تتصوره.
    Elvis-Presley-Filme. Er war der King. Open Subtitles أفلام ألفيس بريسلى لقد كان الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more