"er wird es nicht" - Translation from German to Arabic

    • إنه لن
        
    • أنه لن
        
    • لأنه لن
        
    • لن يستطيع
        
    • لن يصل
        
    • لن يقوم
        
    • لن يكون حياً
        
    Er wird es nicht vermissen. Er isst mit den Fingern, das Schwein. Open Subtitles إنه لن يفتقد ذلك إنه يأكل بأيديه , الخنزير
    Kümmere dich um sie, vor allem um Sam. Er wird es nicht verstehen. Open Subtitles 'اعتن ِ بالآخرين خاصة ً 'سام إنه لن يستوعب
    Ich glaube, Er wird es nicht begrüßen, eine bestimmte Angelegenheit offen zu legen, von welcher ich aus erster Hand weiß und zu der ich ihn unter Eid befragen werde. Open Subtitles - تخميني أنه لن يرحب لن يرحب ببث مباشر لموضوع لدي معرفة كاملة به وأريد ان أساله عنه تحت القـَسَم
    Er wird es nicht erfahren, denn er wird keine Zeit haben, es zu erfahren. Open Subtitles -لن يكتشف ذلك لأنه لن يمتلك الوقت الكافي، لإكتشاف ذلك
    Wartet draußen, er kann nicht fliehen. Er wird es nicht wagen mich anzugreifen. Open Subtitles . انتظر فى الخارج , هو لن يستطيع الهرب . هو لن يجرؤ على مهاجمتى
    Er wird es nicht bis ins Gericht schaffen. Die Arier werden ihn zuerst umbringen. Open Subtitles إنه لن يصل إلى المحكمة أبداً سيقتله الآريون قبل ذلك
    Er wird es nicht jetzt versuchen, nicht mit der Rennbahn voller Polizisten. Open Subtitles لن يقوم بالمحاولة ورجال الشرطة يملأون مضمار السباق
    Er wird es nicht überleben. Sieh ihn dir an. Open Subtitles لن يكون حياً انظري إليه
    Er wird es nicht verstehen. Open Subtitles خاصة ً (سام إنه لن يستوعب
    Er wird es nicht beim Finanzamt angeben. Open Subtitles أنا متأكد أنه لن يعلن شيئا
    Ich glaube, Er wird es nicht. Aber lass mich dir das sagen: Open Subtitles أعتقد أنه لن يأتي
    - Er wird es nicht mehr erhalten. Open Subtitles لأنه لن يعيش طويلا لإستلامه
    Baby, du musst es J.D. erzählen, denn Er wird es nicht glauben. Open Subtitles لأنه لن يصدق ذلك.
    Er wird es nicht überleben. Open Subtitles هو لن يستطيع النجاة على اي حال
    Er wird es nicht schaffen... Open Subtitles لن يستطيع فعلها
    Aber, Sir, Er wird es nicht mehr rechtzeitig schaffen. Open Subtitles لكن يا سيّدي، لن يصل في الوقت المناسب
    Er wird es nicht bis ins Krankenhaus schaffen. Open Subtitles لن يصل للمستشفي حياً
    Tony sollte sie morgen hier her bringen,... aber jetzt ist er ganz kleinkariert, weil ich heirate und Er wird es nicht machen. Open Subtitles كان من المفروضِ أن يوصلها ( توني ) غداً لكنه الآن بدأ يحقدُ عليّ لأنني سأتزوج و لن يقوم بإيصالها
    Ich meine, Er wird es nicht alleine machen. Ich werde helfen. Open Subtitles اعني لن يقوم بذلك لوحده سوف اساعد
    Er wird es nicht bis Rikers schaffen. Open Subtitles لن يكون حياً عندما نصل إلى (رايكرز)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more