"er wurde" - Translation from German to Arabic

    • لقد تم
        
    • لقد تمّ
        
    • وأصبح
        
    • لقد تمت
        
    • لقد تعرض
        
    • لقد أصبح
        
    • هو كان
        
    • لقد أصيب
        
    • وتم
        
    • تم نقله
        
    • لقد اصبح
        
    • لقد قُتل
        
    • قد تم
        
    • قبض عليه
        
    • وقد تم
        
    Er lebt und ist gesund. Er wurde nur aus der Stadt verbannt. TED كان حيًا، إنه بصحة جيدة، لقد تم نفيه من المدينة فقط.
    Mit Marty. Hast du es noch nicht gehört? Er wurde verhaftet, die Bullen haben ihn. Open Subtitles بخصوص مارتي ، ألم تسمع ، لقد تم القبض عليه هو مع الشرطة الآن
    Nun, Er wurde von einem Auto überrollt, das mit beachtlicher Geschwindigkeit fuhr. Open Subtitles حسنا ، لقد تم دهسه بواسطة سيارة كانت تمشي بسرعة كبيرة
    Er wurde wegen einer unsozialen Persönlichkeitsstörung behandelt. Open Subtitles لقد تمّ إدخاله المصحّ لإصابته باعتلال الشخصيّة اللااجتماعيّة
    Er wurde ursprünglich für Menschen mit Arthritis entworfen, aber er ist so handlich, dass jeder einen wollte. TED هي مصممة أساسا لمن يعانون من التهاب المفاصل، لكنها مريحة للغاية وأصبح الجميع يحبونها.
    Das gibts nicht! Er wurde ins Isländische und ins Suaheli übersetzt. Open Subtitles يا إلهي، لقد تمت ترجمة اعماله إلى اللغة الايسلندية والسواحلية.
    Er wurde verraten... von seinen nächsten Vertrauten... von seinem Fleisch und Blut. Open Subtitles لقد تعرض للخيانة و من اقرب الناس إليه من شخص من صلبه
    Es wurde verhaftet, Er wurde angeklagt, er hat seine Zeit abgesessen. Open Subtitles لقد تم اعتقاله ، و تم ادانته لقد قضى وقته
    Er wurde vor drei Tagen verhaftet, weil er falsche Papiere benutzte. Open Subtitles لقد تم أعتقال المحجوز قبل 3 ايام لاستعماله هوية مزيفة
    Er wurde erwischt, als er sich in der Bibliothek einen runterholte. Open Subtitles لقد تم ضبطه يقوم بممارسات غير لائقة في المكتبة العامة
    Er wurde noch im selben Jahr mit einer frühen Form von Alzheimer eingeliefert. Open Subtitles لقد تم إلحاقه مبكراً هذا العام مع بداية مبكرة لمرض الزهايمر. الزهايمر:
    Er wurde nach einer Überdosis in der Wanne seiner Mutter eingeäschert. Open Subtitles لقد تم إحراق جثته بعد جرعة زائدة في حوض الإستحمام
    Er wurde übrigens in der Schule als förderungsbedürftig eingestuft, denn tatsächlich war er Legastheniker. TED بالمناسبة، لقد تم إعتباره مريضا في المدرسة لأنه في الواقع عانى من صعوبة التعلم
    Er wurde etabliert von fernen Vorfahren, die die Welt bevölkerten, und wird nie ausgelöscht werden. TED لقد تم توارثها من أسلافنا الأوائل الذين انتشروا في أرجاء العالم، و لن تطفأ أبدا.
    Hey, ich bin auf der Suche nach meinem Bruder. Er wurde am Flughafen festgenommen wegen Drogenbesitz. Open Subtitles أنا أبحثُ عن أخي، لقد تمّ اعتقاله في المطار بتهمة حيازة المخدّرات
    Bill Koch ist ein Milliardär aus Florida der vier der Jefferson Flaschen besitzt, und Er wurde argwöhnisch. TED بيل كوش مليونير من فلوريدا ويملك اربع قنينات من قنينات جيفرسون وأصبح يشك في أمر هذه القنينات
    Er wurde angeklagt, vor etwa fünf Tagen, dafür, dass er 150.000 Telegramme beschafft und 50 veröffentlicht hat. TED لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها.
    Er wurde vom Vater sexuell missbraucht und zudem mehrfach gefoltert. Open Subtitles لقد تعرض للإعتداء من قبل والده الذي كان يعذبه بصورة متكررة.
    Er wurde distanziert und paranoid, es beendete unser Leben und wir zogen um. Open Subtitles لقد أصبح بعيدًا عنا و مذعور و قد خرّب حياتنا و رحل.
    - Nicht mehr. Er wurde entlassen. Open Subtitles هو كان مكلف وفى الشهر السابق أفتعل إنتحار ظاهريا ً
    Er wurde aus kurzer Distanz erschossen. Open Subtitles حسناً ، لقد أصيب بعيارً ناري من على بعد مدىً قريب
    Er wurde gefoltert, getötet und durch einen Sarkophag zum Leben erweckt. Open Subtitles لقد عذب , قتل وتم إنعاشه مجدداً بواسطة النآئووس التابوت
    William Phelps, Panzerwagenverdächtiger. Er wurde zum Verhör gebracht. Open Subtitles ويليام فليبس ، المشتبه داخل السياره المدرعه لقد تم نقله لغرفة الاستجواب
    Er wurde so schnell krank, dass sie denken, dass er in der Panik zu viel schluckte, Open Subtitles لقد اصبح بهذا السوء سريعا هذا لانه لا يفكر من المحتمل انه فزع وأبتلع بعض المخدرات
    Er wurde getötet in Madrid, wo er unter einem Pseudonym lebte. Open Subtitles لقد قُتل بينما كان يعيش تحت إسم مستعار في مدريد
    Unser Richter, der meiner Ansicht nach glaubte, dass man euch freilassen sollte, Er wurde abberufen. Open Subtitles القاضي الذي إعتَقدَ بأنه يجب أن تتحرروا قد تم فصله
    Er war Professor, aber Er wurde erwischt, als er Drogen von einer Studentin gekauft hat. Open Subtitles إنه ضابط الإفراج المشروط إعتاد أن يكون أستاذاً لكن قبض عليه يبيع المخدرات لطلبة
    Und Er wurde durch natürliche Selektion kreiert, der Vorgang der natürlichen Selektion, über Millionen von Jahren. TED وقد تم تصميمها عن طرق الانتقاء الطبيعي، عملية الانتقاء الطبيعي، خلال ملايين السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more