"erlöser" - Translation from German to Arabic

    • المختار
        
    • المخلص
        
    • الرسول
        
    • المنقذ
        
    • منقذنا
        
    • رسول
        
    • منقذ
        
    • منقذي
        
    • يوزو هاناكي
        
    • كمنقذي
        
    In deinem ersten Kampf solche Kräfte anzuwenden, weist dich als Erlöser aus. Open Subtitles انت تسيطر علي هذه القوه الهائله بالفعل انت حقا المختار
    Oh, Erlöser. Also hast du dich endlich entschieden. Open Subtitles أيها المختار , فى النهاية انت اتخذت قرار
    Zunächst müssen Sie unserer "Eins mit dem Erlöser" -Organisation beitreten. Open Subtitles يجب عليكم الانضمام الي معهد المخلص الخا ص بنا
    Wenn ich Sie in Betracht ziehe für den 22-Uhr-Sendetermin bei "Eins mit dem Erlöser", muss ich sicher sein, dass Sie bereit sind. Open Subtitles الان اذا كنت سارعاك في الحصول علي مقعد العاشره مساءاً في شبكه المخلص التابعه لي, يجب ان اتأكد ان جاهز لذلك
    Füge die Augen eines Wiesels dazu und finde diesen Erlöser für mich. Open Subtitles أضف إليهما عيون إبن عرس و أعثر لى على هذا الرسول
    Ist das der Erlöser, an den eure Kinder glauben sollen? Open Subtitles هل هذا هو المنقذ الذي تريدون ''! أن يؤمن به أولادكم ؟
    Oh heiliger Erlöser, der du durch die Beichte deines verschiedenen Dieners Vater Spiletto uns die Identität des Antichristen hier auf Erden enthüllt hast. Open Subtitles منقذنا المقدس الذى لديه خلال الأعتراف لخادمك المتوفى الأب سبيليتو
    Der böse Stern sagte ihn voraus als den Zerstörer Ägyptens und den Erlöser der Sklaven. Open Subtitles النجم الشرير تنبأ به بصفته الشخص الذى سيدمر مصر و رسول العبيد
    Nur du kannst sie retten, Erlöser. Open Subtitles انت المختار الوحيد الذي يستطيع انقاذهم
    Erlöser, bitte entscheide! Open Subtitles ايها المختار من فضلك قوم باتخاذ القرار
    Erlöser, dies wird deinem Kampf ein Ende bereiten. Open Subtitles هذا سيجلب القتال لك أيها المختار
    Ist dieser Junge wirklich der Erlöser? Open Subtitles هل هذا الصبي المختار حقا؟
    Aber diesmal war ich der falsche Erlöser. TED لكن هذه المرة، كنت أنا المخلص الزائف.
    Ist es das, was uns der Erlöser versprochen hat? Open Subtitles هل هذا ما وعدنا به المخلص ليسوع ؟
    "Wenn der Erlöser sie für würdig befindet, wer bist dann DU, sie zurückzuweisen?" Open Subtitles بطرس، أراك تحارب ضد المرأة" وكأنك خصم لها إذا المخلص جعلها ذات قيمة "فمن أنت، بالفعل، لترفضها؟
    Und alle sehen zu Simon, nicht auf den Erlöser. Open Subtitles وأنهم جميعا ينظرون لـ"سيمون" ليس على المخلص.
    Da dieser Erlöser unter ihren Neugeborenen ist, müssen nur ihre Neugeborenen sterben. Open Subtitles طالما ذلك الرسول موجود ضمن أطفالهم الحديثى الولاده فإنه يجب قتل الأطفال المولودين حديثا
    Finde heraus, ob dieser Erlöser Mythos oder Mann ist. Open Subtitles لتعلم ما إذا كان هذا الرسول خرافة أو رجل
    Stark wollte einen Erlöser und bekommt einen Sklaven. Open Subtitles ستارك طلب المنقذ. وخلق الرقيق.
    Dieses Kind ist unser heiliger Erlöser, der wieder geborene Jesus Christus. Open Subtitles هذا الطفل هو منقذنا المبارك المسيح... مولود من جديد
    Es wird ein Erlöser prophezeit, der sie aus der Sklaverei führt. - Der Stern verkündet seine Geburt. Open Subtitles هناك نبوءه عن رسول النجم يدل على ميلاده
    Er kann nicht zum Erlöser der Welt werden, ohne über den Zerstörer der Welt zu triumphieren. Open Subtitles لن يكون منقذ العالم قبل أن يتغلّب على مدمّر العالم.
    Du hast mich gerettet, Mann. Mein persönlicher Erlöser. Open Subtitles أنت منقذي يا رجل.
    DER ENTSPANNTE Erlöser Open Subtitles \u200f"(المسيح البسيط) تأليف (يوزو هاناكي)"
    Ihr Jungs hört auf zu spielen und ich werde Jesus als meinen persönlichen Erlöser akzeptieren. Open Subtitles انتم تتوقفون عن اللعب , وانا سأقبل بالمسيح كمنقذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more