Ich erlaube ihnen, dorthin zu gehen und durch ihre eigene Erfahrung auf unblutige Weise zu lernen, wie man etwas unterlässt, das man als falsch erachtet. | TED | و أسمح لهم بذالك الخوض في ذلك و، عن طريق تجربتهم الخاصة، يتعلمون في طريقة دون دموية كيف يتجنبون ما يعتبرونه كشيء خاطئ. |
Bedeutet, dass ich euch allen nicht länger erlaube, auf einer Bühne aufzutreten. | Open Subtitles | أعني انني لن أسمح لكن بالقيام بأي أعمال أخرى على المسرح |
Aber manchen erscheint es prächtig. Vielleicht erlaube ich den Türken, euch zu kaufen, Freunde des Faisal. | Open Subtitles | غدا ربما اسمح للاتراك ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل |
Was der einzige Alkohol ist, den ich mir erlaube. | Open Subtitles | حيث هي المشروب الوحيد الذي اسمح لنفسي بتناوله من الكحوليات |
Beeinflusse ich dein Leben sonst nicht, erlaube mir zumindest diese Ehre: | Open Subtitles | ان لم اؤثر في حياتك بأي طريقة اخرى اذا اسمحي لي بهذا الشرف شطيرة البطاطس المقلية المتواضعة |
Hey, vielleicht solltest du, um... dir etwas Zeit nehmen bevor du dich wieder an die Arbeit machst -- erlaube es dir selbst dich regenerieren. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أخذ بعض الوقت قبل العودة إلى العمل السماح لنفسك بالشفاء |
Tja, erlaube mir dir zu zeigen, dass ich hip genug bin im Internet rumzuhängen, und gleichzeitig erwachsen genug um keinen Clown zu brauchen. | Open Subtitles | حسناً ، إسمح لي أن أُريك كيف يمكن أن أساعدك لربط عشرة على شبكة الإنترنت بالغين بشكل كافي ولسنا بحاجة لمهرج. |
Und Sie beenden Ihre Tätigkeit für mich, wenn ich es Ihnen erlaube. | Open Subtitles | وأنت ستتركين ما أوكلتك من مهام عندما أسمح لك بذلك أيضاً. |
- Ich lasse euch beide allein. - Das erlaube ich nicht. | Open Subtitles | ـ سأترككما وحدكما تكملان هذه الليلة ـ لن أسمح بذلك |
Im Krankenhaus erlaube ich es erst recht nicht. | Open Subtitles | وبالتالي لن أسمح لك بذلك وهو في . المستشفي ويعاني من القصور العقلي |
Aber ich erlaube keiner Gruppe von Mördern, unsere Nation zu erpressen. | Open Subtitles | أنا لا أعتزم أن أسمح لمجموعه من المجرمين أن يحتجزوا بريطانيين من الأمه من أجل فديه |
Du hast nur Spaß, wenn ich es dir erlaube. | Open Subtitles | انت لا تشعر بالسرور ما لم أسمح لك هنا الجحيم |
OK. ich schau mal kurz vorbei, erlaube allen, mich zu beneiden, schnappe mir eine Handvoll Popcorn-Krabben und dampfe wieder ab. | Open Subtitles | حسناً , سوف أفكر لمدة دقيقة اسمح لهم بأن يحسدوني أمسك حبة من روبيان الذرة الصفراء , وأفجرها هناك |
Solche Faxen erlaube ich auf meiner Piste nicht. | Open Subtitles | هذه بعض خدع التزلج التي لا اسمح بوجودها على جبلي |
erlaube mir einen Trinkspruch auf dich, Barney, es war ganz toll von dir, | Open Subtitles | اسمح لي بأن أصنع نخب يا بارني لهذا السبب أنا أتيت |
Als höfliche Geste eines alten Gentleman, Madame, ... erlaube ich es. | Open Subtitles | تقديرا من رجل عجوز ياسيدتى لحالك سوف اسمح بهذا |
Nun, befreie dich von besorgten Gedanken und erlaube mir, es zurückzugeben. | Open Subtitles | الآن بالحديث عن الأفكار المضطربة و اسمح لها بالعودة |
erlaube mir den Gefallen zu erwidern, indem ich die böse Laune aus deinem Schädel entlasse. | Open Subtitles | اسمحي لي برَد الجَميل. بإزالة الأمزجة الشريرة من جمجمتكِ. |
Oh, wow. erlaube mir, mich vorzustellen. | Open Subtitles | اسمحي لي بتقديم نفسي |
Vielleicht solltest du, ähm, dir eine Auszeit nehmen, bevor du wieder anfängst zu arbeiten, erlaube dir gesund zu werden. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تأخذ بعض الوقت قبل ان تعود للعمل و السماح لنفسك بالشفاء |
- Ich erlaube Ihnen nicht, Ihr Labor zu benutzen. | Open Subtitles | لا استطيع السماح لك بالدخول لاجهزتك |
Versuche, dein sanftes Ich zu finden. erlaube ihm, zurückzukommen. | Open Subtitles | حاول إيجاد النفس الطيبة بداخلك إسمح لهذا الشخص ليرجع |
erlaube mir, dir meine neue Ehefrau, Königin Catherine, vorzustellen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدم لك زوجتي الجديدة |
Und Ihr, Ser Davos, ich erlaube Euch, gen Süden zu reisen als freier Mann mit einem frischen Pferd. | Open Subtitles | وانت سير دافوس ساسمح لك بالسفر جنوبا رجل حر مع حصان فريش لسة طالع من الفرن |