Das wurde erledigt. Der zweite ist jetzt das Studium all dieser Pläne, um zu bestimmen, was zu bauen ist. | TED | وقد تم ذلك. الثاني الآن هو دراسة كل تلك المخططات لتحديد ما سنبنيه. |
Als der kleine Regler eingeführt wurde, wurden mehr als 100.000 Bestellungen erledigt. | TED | عندما تم الكشف عن المنظم الصغير، تم تقديم أكثر من 100,000 طلب. |
erledigt, 20 Million sind auf Ihrem Konto. Jetzt kommt mein Teil mit dem Code. | Open Subtitles | تمّ الأمر، عشرون مليون يورو أصبحت في حسابكم، والآن دعني أعطّل هذه القنبلة |
Dein klamottentechnischer Notfall war erledigt. - Du brauchtest mich nicht mehr. | Open Subtitles | كانت قد انقضت أزمة الموضة لديكِ فرأيت أن دوري انتهى |
Du bist erledigt. - Guck, George Hamilton! | Open Subtitles | أستسلم يا روكو فأنت انتهيت يا جورج هاميلتون |
Immer, wenn man glaubt, man hätte den Stapel auf dem Schreibtisch erledigt, wartet schon ein Neuer. | Open Subtitles | كلّ مرة تظن أنّك إنتهيت من تلك الكومة علي مكتبك، تجد أنّ واحدة أخري تنتظرك |
Unser Büro erledigt das zwar, aber wir brauchen den Auftrag der Zentrale. | Open Subtitles | لقد تم تسليمها من خلال هذا المكتب ولكن يجب الحصول على موافقة من وسط المدينة |
Oswald wird wie ein Opferlamm herausgeführt und als Feind des Volkes kurzerhand erledigt. | Open Subtitles | عندما أخذ أستعداده تم إحضار أوزوالد مثل أضحية و التخلص منه بشكل مناسب كعدو للشعب |
erledigt. Sag den anderen, dass sich der Plan geändert hat. | Open Subtitles | تم ، ابحث عن البقيه واخبرهم التغيير في الخطه |
- Vater darf nicht an die Bar. - erledigt. Zwei? | Open Subtitles | لا أسمح لوالدك بأن يكون بالقرب من البار تم التأكد منه , رقم اثنين ؟ |
Gut, ich kann nicht sagen, dass es angenehm war, aber es ist erledigt. | Open Subtitles | حسن، لا أستطيع القول بأنّه كان مسلّياً ولكنه قد تمّ |
Ich wurde für diesen Job bezahlt. Jetzt ist er erledigt. | Open Subtitles | لقد تمّ تعييني للقيام بهذه المهمة وقد أتممتها على أكمل وجه |
Ist für den Aktentransfer morgen alles erledigt? | Open Subtitles | هل تمّ الاعتناء بأمر تسليم المستندات ليوم الغد ؟ |
Es ist erledigt. Verstehst du nicht? | Open Subtitles | انتهى الامر، لا مزيد، النهاية، ليس هناك امل |
Sie denkt nicht klar wegen ihrer Gefühle. Teal'c ist erledigt. Aus. | Open Subtitles | مشاعرها الشخصية تطغى على حكمها تيلك انتهى.أصبح تاريخ |
Der Fall ist erledigt. | Open Subtitles | لا، لا، بالطبع لا أنا بخير، انتهيت من الأمر |
Wenn du deine Botengänge erledigt hast, könntest du dann die Kinder baden, ich muss das Essen kochen. | Open Subtitles | إذاً ، إذا إنتهيت من كونك الفتى المأمور للكبار أيمكن أن تحمم الصبيان لأنني بحاجة لأنهي عشائها |
Er meinte der Job ist erledigt. Es gibt keinen Grund zu zögern. | Open Subtitles | قال أن المهمة انتهت وقال انه لا جدوى من البقاء |
Schön, wir haben einen Tiefkühler zum Leichen Aufbewahren. Das wäre erledigt. | Open Subtitles | حسناً، اشترينا ثلاجة للاحتفاظ بالجثث، لذا انتهينا من هذه المسألة. |
Wenn sie rausfinden, das jemand hinter der Karte her war, sind wir erledigt. | Open Subtitles | ،إن عرفوا أن هناك من يسعى خلف البطاقة فقد إنتهى أمرنا |
Aber hier dürfen sie nicht bleiben. Kommt der Weiße Lotus, bin ich erledigt. | Open Subtitles | لا يمكن ان يبقو هنا, اذا جاء المقاتلون سينتهي امري |
Du hast das Schwerste erledigt. Seinen Tod übernehme ich. | Open Subtitles | لقد أنجزت الجزء الأصعب، دعي موته يقع على عاتقي |
Beruhige dich, Mann. Geh und sag dem Präfekten, es ist erledigt. | Open Subtitles | تمالك نفسك يا رجل هيا اذهب واخبر الحاكم أن الأُمُور إنتهت |
Sehen Sie's als erledigt an, je früher, je besser. | Open Subtitles | أعتبر الموضوع منتهي وكلما أسرعنا كلما كان أفضل |
Natürlich kann dies nicht von einem menschlichen Maschinenführer erledigt werden. | TED | وحتماً هذا لا يمكن القيام به بواسطة البشر |
Ich hab den Job erledigt. - Wenn's der Richter nicht kauft... | Open Subtitles | لقد أديت مهمتي يا عزيزتي, ليست غلطتي إن لم يصدق القضاء ذلك |
Kein Wort mehr über Tony. Das ist erledigt. | Open Subtitles | لا أريد أن اسمع أي شيء عنه الآن لا تتحدثي عن توني , أمره منتهي |