Der heutige Tag markiert exakt sechs Monate – und zum ersten Mal in der Gescichte wurde kein einziges Kind gelähmt in Uttar Pradesh oder Bihar. | TED | اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار |
Als ich ihr beim Schreiben zusah, hatte ich zum ersten Mal in meinem Leben das kostbare Gefühl, dass ich in dieser Welt hilfreich sein könnte. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |
Ich war zum ersten Mal in meinem Leben vollkommen ehrlich zu jemandem. | Open Subtitles | أول مرة في حياتي أكون صادقة تماماً مع أحدهم |
- Zum ersten Mal in L.A.? | Open Subtitles | هل هذه أول مرة لك في لوس انجلس ؟ |
Also machte ich mich mit 66 Jahren, 40 davon mit Arbeitserfahrung, zum ersten Mal in meinem Leben selbständig. | TED | ولذلك الآن، في عمر السادسة والستين، و 40 سنة من الخبرات، أصبحت رجل أعمال ريادياً للمرة الأولى في حياتي. |
Zum ersten Mal in der Geschichte Kolumbiens mussten die Guten ihr Gesicht hinter Masken verstecken. | Open Subtitles | ولأول مرة في تاريخ كولومبيا يصبح الرجال الصالحين هم من يخبئون وجههم خلف الأقنعة |
Ich denke, ich werde Poise lesen, zum ersten Mal in meinem Leben. | Open Subtitles | حسنا . أعتقد أنني سأبدأ قراءة المجلة لأول مرة في حياتي |
Zum ersten Mal in der Geschichte werden Millionen vor den Fernsehern sitzen. | Open Subtitles | حفل التتويج لأول مرة في التاريخ سيجتمع الملايين حول شاشات التلفاز |
Aber dann wurde mir klar: Zum ersten Mal in meinem Erwachsenenleben hatte ich keinen Mitbewohner! | Open Subtitles | ولكن بعدها وصلتني الفكرة ، لأول مرة في حياتي البالغة ليس لدي شريك سكن |
Und zu ersten Mal in deinem Leben, musst du freundlich reagieren. | Open Subtitles | و لأول مرة في حياتك اريدك ان تتصرف بشكل لطيف |
Und, Kinder, zum ersten Mal in meinem Leben meinte ich es ernst. | Open Subtitles | و يا أولاد .. لأول مرة في حياتي كنت اعنيها حقاً |
Zum ersten Mal in Eurem Leben versteht Ihr, was Eure Entscheidungen wirklich bedeuten. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتك، أنك تفهم ما الخيارات الخاص بك يعني حقا. |
Eine weitere Ballettschülerin, Emma zum ersten Mal in der Geschichte wurde das Kind eines amtierenden Präsidenten entführt. | Open Subtitles | مغلقة بسبب حادثة اختطاف الأمس أول مرة في التاريخ ، ابن الرئيس |
1967 war ich zum ersten Mal in Äthiopien. | TED | ذهبت إلى إثيوبيا أول مرة في 1967. |
- Zum ersten Mal in L.A.? | Open Subtitles | هل هذه أول مرة لك في لوس انجلس ؟ |
Zum ersten Mal in Montana? | Open Subtitles | هذه أول مرة لك في مونتانا؟ |
Aber ich habe Angst der einen Sache den Rücken zuzukehren die mich zum ersten Mal in meinem erbärmlichen Leben glücklich gemacht hat. | Open Subtitles | لكن أخاف من إدارة ظهري لشيء جعلني سعيداً للمرة الأولى في حياتي البئيسة |
Eines Tages jedoch ging ich in eine U-Bahn-Station und zum ersten Mal in meinem Leben ergriff mich eine Höllenangst. | TED | وفي يوم ذهبت إلى محطة قطار الأنفاق، ولأول مرة في حياتي، عرفت معنى الخوف الحقيقي. |
Ich rasierte mich zum ersten Mal in 10 Jahren selbst. | TED | حلقت لحيتى بنفسى للمرة الأولى فى عشر سنوات. |
Zum ersten Mal in Wochen blieb ich nicht bis zwei Uhr mittags im Bett. | Open Subtitles | .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر |
Zum ersten Mal in meinem Leben sehe ich die Dinge völlig klar. | Open Subtitles | لأول مرّة في حياتي أرى الأمور على حقيقتها |
Bitte, verhalte dich zum ersten Mal in deinem Leben nicht wie eine blöde, egoistische Schlampe! | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتكِ، أرجوكِ لا تتصرّفي كسافلة أنانية |
So gut, dass ich zum ersten Mal in meinem Leben die Gesellschaft eines Kindes genieße. | Open Subtitles | مذهل للغاية لدرجة انه للمرة الاولى فى حياتى انى استمتعت بالفعل بالتسكع مع طفلة |
Du bist zum ersten Mal in England? Wie konntest du uns finden? | Open Subtitles | إنها المرة الأولى لك في انجلترا, اليس كذلك؟ |