"erwähne" - Translation from German to Arabic

    • تذكري
        
    • أذكرها
        
    • لا تذكر
        
    • على ذِكر
        
    • أذكر
        
    Und betreffend Tanzen: erwähne es nicht, ich bitte dich, das steht hier ganz außer Frage. Open Subtitles ولا تذكري الرقص أمامي إني أرجوكِ فالأمر مرفوض تماماً
    erwähne nie wieder diesen Mann vor mir, hast du verstanden? Open Subtitles لا تذكري لي هذا الرجل ثانية أبداً، أتفهمين؟
    Wenn du Simon siehst, erwähne am besten nicht, dass ich ihn einen Trottel genannt habe. Open Subtitles و إن رأيتي سايمون, من الأفضل أن لا تذكري له ما قلت لك لأنه وغد
    Vielleicht kommendes Jahr. - erwähne es beim nächsten Treffen. Open Subtitles ــ ربما السنه القادمه ــ أذكرها في إجتماع الطلاب النجيبين القادم
    erwähne bloß nicht Basisdemokratie. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا لا تذكر الناس العاديين
    - erwähne deinen Großvater nie mehr. Open Subtitles اصمت ، و لا تأتِ على ذِكر جدك مرة أخرى ، هل تفهم
    wenn ich Pilze erwähne, denken Leute sofort an Portobello oder haluzinogene Pilze, bekommen glasige Augen, und meinen ich wäre ein bißchen verrückt. TED عندما أذكر الفطريات لأحد على الفور يخطر لهم فطر البورتابيلو أو المشرووم تحدق عيونهم ويعتقدون بأنني مجنون بعض الشيء
    Und wenn dich wer fragt, woher wir uns kennen... Bitte erwähne es nicht. Open Subtitles وإذا أيّ أحد سأل أين تقابلنا، الرجاء لا تذكري ذلك.
    erwähne nie wieder seinen Namen und triff dich nie wieder mit ihm. Open Subtitles ولا تذكري اسمه ابدا ولا تقابليه مجددا
    Wir wissen nicht, ob es ihr gut geht, und Phillip und Michael erwähne nicht seinen Namen in meiner Gegenwart. Open Subtitles لا ندري بعد إن كانت بخير [أما فيليب و [مايكل لا تذكري اسمه أمامي
    Und erwähne dieses Mal vielleicht meinen Namen. Open Subtitles و ربما ان تذكري اسمي هذه المرة
    erwähne nur die Scheidung nicht, bis sie geheiratet hat. Open Subtitles فقط لا تذكري الطلاق حتى تعقد قرانها
    erwähne nie wieder den Namen von diesem Magier. Open Subtitles لا تذكري إسم ذلك المشعوذ
    erwähne nicht Project Runaway von gestern Abend. Open Subtitles لا تذكري حلقة "أمس من "بروجيكت رانوي
    Eines der schönsten Beispiele, das ich gern erwähne, ist die Geschichte zweier junger Frauen, Schülerinnen in New York City, die bei der Erfassung mitmachten. TED الآن واحد من أجمل الأمثلة التي أود أن أذكرها حول هذا الموضوع هو قصة لشابتين, طالبتين في الثانوية في مدينة نيويورك, اللتان تعملان مع فريق التعداد.
    Ich erwähne sie nicht, denn im Moment müssen wir zueinander halten. Open Subtitles حسنٌ لم أذكرها الآن لأنّ هدفي الآن أنّ نبقى بصفٍ واحد - ذلك يعني أن نقول الحقيقة -
    Ich leihe mir mal einen Spruch von Carrie Fisher, den hab ich auch in meinem Profil stehen, aber ich erwähne ihn nochmal: "Heutzutage dauert selbst sofortige Befriedigung zu lange." Und... denken Sie mal drüber nach, was wir unternehmen, um Dinge zu verbessern. TED سوف استعير عبارة من كاري فيشر ، الذي هي -- و هي موجودة في سيرتي الذاتية هناك ، أني فقط أذكرها مرة أخرى -- "في هذه الأيام حتى الإشباع الفوري يستغرق وقتا أكثر من اللازم" و إذا تفكرون في كيفية محاولتنا لجعل الأمور أفضل ، فماذا علينا أن نفعل؟
    erwähne den Namen nicht. Wir sind im Begriff zu essen. Open Subtitles أرجوك, لا تذكر أسم ذلك الرجل نحن على وشك الأكل.
    erwähne den letzten Teil einfach nicht vor Gericht, okay? Open Subtitles مهما يكن فقط لا تذكر الجزء الأخير من التصريح, حسناً نعم ، بالتأكيد
    erwähne auf keinen Fall die Klage. Sie sollen stattdessen die Brücke zur Sprache bringen. Open Subtitles لا تذكر القضية نهائيا وإجعلهم يتكلمون عن الجسر بدلا من القضية
    Jedes Mal, wenn ich Buzz erwähne, dreht Topper durch. Open Subtitles وكل مرة أذكر بها إسم باز يتوقف توفر عن التصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more