Ich wünschte, es gäbe einen Weg für einen von uns, um in ihn hineinzugelangen. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك طريقة لأحدنا للدخول إلى هناك |
Ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg, aber das ist die Verfahrensweise der Navy in Fällen tödlicher Hundeangriffe. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى، لكنّها سياسة البحرية في هجومات قاتلة للكلاب. |
Sie sagten ihm, es gäbe einen Boykott, er dürfe nicht einkaufen. | Open Subtitles | قالوا له أنه كانت هناك مقاطعة لذلك ما كان يجدر به أن يشتري الطعام |
Ich verstehe die Ernsthaftigkeit der Situation in Chicago, aber ich dachte, es gäbe ein richtiges Untersuchungsverfahren. | Open Subtitles | أنا أفهم مدى خطوة الوضع في شيكاغو ولكن اعتقدت أنه سيكون هناك عملية تدقيق مناسبة |
Ich wünschte es gäbe irgendeinen Hinweis. | Open Subtitles | تمنّيت أن يكون هناك شيئاً عنه في هذا الدليل |
Ich, ah... Ich wünschte, es gäbe einen Weg, ganz aus ihrem Blickfeld zu verschwinden. | Open Subtitles | اتمنى لو كانت هناك طريقة للبعد عن مراقبتها لفترة |
Ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg, aber ich muss das restliche Verfahren ohne Jury fortführen. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك وسيلة أخرى. ولكن سيكون عليّ الإشراف على بقية الجلسة دون وجود محلفين. |
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, wie wir es bei den Leuten wieder gutmachen können. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك طريقة لكي نعوض الجميع |
Deswegen nennt man es ja auch Opfer, und ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg. | Open Subtitles | ولهذا يُطلقون عليها تضحية وأتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى |
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, dass ich mich nicht für eine Seite entscheiden muss! | Open Subtitles | أتمني لو كانت هناك طريقة آخري. وآلا اُضطر لإتخاذ صف أحدهم. |
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, dies zu tun. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكننا بها فعل هذا. |
es gäbe geschäftliche Dinge zu regeln. | Open Subtitles | كانت هناك الشؤون التجارية التي سيتم مناقشتها. |
Ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى أيها الفتى. |
es gäbe die Möglichkeit in einer Stadt zu leben, die in Honduras wäre, anstatt hunderte von Kilometern entfernt im Norden. | TED | سيكون هناك خيار لمدينة يمكنك الذهاب اليها والتي ستكون في الهندوراس, بدلا من الاف الاميال شمالا. |
es gäbe Diskussionen, Streitereien, manche würden vielleicht sogar kündigen. | TED | سيكون هناك جدالات وصراعات، حتى قد يستقيل بعض الأشخاص. |
Ich wünschte, es gäbe ein Schlupfloch, aber gibt ein Schimpfwort das andere, so fordert das Gesetz den Zweikampf. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هناك منفذ هذه الإهانة يمكن فقط أن تحلّ في المعركة |
Ja, Bruder... es gäbe mehr Schlagabtausch. | Open Subtitles | سوف يكون هنالك ضرب أكثر بكثير بالقفازات. |
Dr. Weir sagte, es gäbe noch andere technologisch fortgeschrittene Rassen, denen wir noch nicht begegnet sind. | Open Subtitles | اخشى انه لا توجد هل تعتقد أن هناك حقا كائن آدمى تحت ذلك الدرع؟ من المستحيل التأكد يمكن أن يكون روبوت |
es gäbe keinen besseren Mann | Open Subtitles | ولا تستطيع إيجاد رجل أفضل |
Er hat gesagt, es gäbe noch viele weitere Fälle. | Open Subtitles | وقال بأنه هناك العديد من هذه القضايا المشابهة |
Ich dachte immer, es gäbe nur ein System: | Open Subtitles | كانت دائما لدى فكرة انه لا يوجد سوى نظام واحد : |
Angenommen, es gäbe 1000 Wonka-Schokoladen auf der Welt und jeder hätte eine bestimmte Anzahl davon aufgemacht. | Open Subtitles | لنفرض أنه كان هناك ألف قطعة وونكا في العالم وأنك أثناء المسابقة فتحت عددا معينا منهم |
Ich wünschte, es gäbe jemanden, dem genug an mir läge, um ihm hinterherzujagen. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أن كان هناك شخصاً ما يهتم لأمري كفاية ليوقفه |