"es geht hier" - Translation from German to Arabic

    • نحن نتحدث
        
    Es geht hier um die Quelle allen Übels, vielleicht reicht verhalten optimistisch. Open Subtitles نحن نتحدث عن مصدر كل شر، التفاؤل قياس ربما هو أفضل.
    Um das Ganze klar zu stellen, Es geht hier darum, wie man denkt, dass man aussieht, und nicht, wie man tatsächlich TED وللتوضيح أكثر، نحن نتحدث عن اعتقادك عن شكلك و ليس شكلك الحقيقي
    Es geht hier um Sicherheitsmaßnahmen, nicht um Public Relations. Open Subtitles نحن نتحدث عن أمور أمنية لسنا نتحدث عن علاقات عامة
    Es geht hier um den Rat und Gesetze, die 100 Jahre alt sind. Open Subtitles نحن نتحدث عن مجلس قارب أعضاءه من سن المائه
    Hör zu, Es geht hier um eine einmalige Gelegenheit. Open Subtitles أسمعي نحن نتحدث عن عمل مرة واحدة في العمر
    Es geht hier um ein 900-Seiten-Buch, welches so verrückt wie auch fesselnd ist, und einen Höhepunkt besitzt, in dem eine Horde von kleinen Leuten aus dem Mund eines schlafenden Mädchens kommt und einen deutschen Schäferhund zum Explodieren bringt. TED نحن نتحدث عن كتاب من 900 صفحة هو غريب بقدر ما هو قهري، ويعرض مشهدا مناخيا يبرز فيه حشد من الأشخاص الصغار من فم فتاة نائمة ويسبب في انفجار راع ألماني.
    Es geht hier um das Leben von sehr viel mehr jungen Männern, wenn wir mit Russland in den Krieg ziehen. Open Subtitles نحن نتحدث عن أرواح عدد أكبر بكثير من الشباب اذا ذهبنا للحرب مع "روسيا"
    Es geht hier nicht um die Erwachsenen, sondern es geht um ein Kind. Open Subtitles ذلك ليس بشأن البالغين... نحن نتحدث عن طفل
    Weißt du, Es geht hier immerhin um unseren echten Großvater. Das sollte dich schon interessieren. Open Subtitles أنصت، نحن نتحدث عن جدنا الحقيقي
    Das ist ein Mega-Deal, Es geht hier um 40% Rendite. Open Subtitles إنّها فرصة العمر %نحن نتحدث عن أرباح تصل إلى 40
    Es geht hier um schweren Betrug! Das kannst du ihnen unmöglich sagen. Open Subtitles مايكل)، نحن نتحدث عن احتيال كبير هنا) احتيال كبير، لايمكنك أنت تخبرهم
    Es geht hier um meine Familie. Kapieren Sie das? Open Subtitles نحن نتحدث عن عائلتى هل تفهمنى
    Es geht hier um meine Familie. Kapiert? Open Subtitles نحن نتحدث عن عائلتى ، هل تفهم
    Es geht hier um das Schicksal meiner Tochter. Open Subtitles نحن نتحدث هنا عن مصير إبنتي
    - Es geht hier um einen Zahn. Open Subtitles حول أجزاء الجسد , نحن نتحدث حول الأسنان هنا هذا جزء من الجسد (بوث)
    Es geht hier um Geister. Open Subtitles (نحن نتحدث عن الأشباح يا (والتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more