Vivian, es gibt noch so vieles, wovon Sie nichts wissen und worüber wir sprechen müssen. | Open Subtitles | فيفان , مازال هناك الكثير من الأمور التي لاتعرفينها و يجب علينا التحدث بشأنها |
es gibt noch etwas, wofür er vielleicht dankbar sein wird. | Open Subtitles | ربما مازال هناك أمر واحد سيكون شاكر لأجلة |
es gibt noch Aberdutzende von unkontaktierten Stämmen auf diesem Planeten. | TED | ما زال هناك العديد والعديد من القبائل المنعزلة تعيش على هذا الكوكب |
es gibt noch 'ne After-After-After-After-After Party? | Open Subtitles | مازالت هناك حفلة لاحقة لاحقة لاحقة لاحقة لاحقة |
es gibt noch ein wenig Energie, und die Schutzschilde arbeiten noch bis zu einem gewissen Grad. | Open Subtitles | مازال لدينا بعض الطاقة والدورع الخارجية مازالت تعمل الي حد ما |
es gibt noch Dinge, die ich Dir erzählen muss. | Open Subtitles | لفترة أطول لازال هناك أمور أريد أن أخبركِ بها |
willst du sterben? Nein! es gibt noch so viele Dinge, die mir nicht gehören. | Open Subtitles | لا, أريد ان أعيش لا يزال هناك الكثير من الأشياء لم أمتلكها بعد |
Du hast dich selbst zum meistgehassten Menschen in deiner Welt gemacht, aber es gibt noch eine Chance auf Wiedergutmachung. Wiedergutmachung? | Open Subtitles | جعلت نفسك الرجل الأكثر كراهية في عالمك لكن لا تزال هناك فرصة للتعويض |
Aber es gibt noch ein paar Dinge, die verstehe ich nicht. | Open Subtitles | لكن ما زال هنالك بعض الأمور التي تخفي عليّ |
Ich kümmere mich inzwischen um sie. - es gibt noch so viel zu tun. | Open Subtitles | سنحاول الحصول على اذن لخروجها مازال هناك الكثير كي نفعله |
Vielleicht wird der Spagat 'ne olympische Disziplin. es gibt noch Hoffnung. | Open Subtitles | ،ربما سيقومون بإلغاء الحدث الأوليمبي مازال هناك أمل |
es gibt noch vieles, das ich dir beibringen kann. | Open Subtitles | لكن مازال هناك الكثير من الأشياء التي أستطيع تعليمك إياها |
Ein Hinweis wie dieser bringt uns dem Verständnis näher, wie das Bewusstsein in unser Gehirn integriert ist, aber es gibt noch viel mehr zu lernen. | TED | تقرّبنا مثل هذه الأدلة لفهم كيفيّة تكوّن الوعي في الدماغ، لكن ما زال هناك الكثير لنتعلّمه. |
Aber es gibt noch viele andere Quellen, z.B. die 99,9 Prozent der Lebewesen, die auf der Erde heimisch waren. | TED | لكن ما زال هناك الكثير لنتعلمه من الـ 99.9٪ الأشياء الأخرى التي عاشت. |
es gibt noch ein paar Drinks auf der Karte, die du nicht probiert hast. | Open Subtitles | مازالت هناك مجموعة من المشروبات متبقية في رحلة قائمتك العظيمة |
es gibt noch viele Unwägbarkeiten. - Liebten Sie Sunny? | Open Subtitles | مازالت هناك الكثير من الأمور الغريبة |
Bleib ganz ruhig. es gibt noch eine Chance. | Open Subtitles | فقط حاولي و ابقي هادئة مازال لدينا فرصة |
es gibt noch immer diese komische, nicht näher angegebene Verzögerung mit unseren Visa. | Open Subtitles | لازال هناك ذلك العائق الغير واضح والغريب فيما يخص الفيزا |
Aber es gibt noch viel Raum, große, aufregende Dinge zu entdecken. | TED | لكن لا يزال هناك إمكانية لاكتشاف أشياء كبيرة ومثيرة. |
Und es gibt noch weitere geheime Akten zu diesem Thema. | Open Subtitles | وما تزال هناك ملفات سِرية حول هذه المسألة. |
es gibt noch Hoffnung für Sie. | Open Subtitles | ما زال هنالك أمل يُرتجى لكَ |
Aber warte Mal, es gibt noch mehr zu sagen. Es ist jemand, den du kennst. | Open Subtitles | لكن إنتظري ، يوجد المزيد ، إنه شخصاً ما تعرفينه |
Die Aufzeichnung wurde gelöscht. es gibt noch das Original. | Open Subtitles | لقد تم تدمير السجلات لكن التقارير الأصلية ما زالت موجودة |
Aber es gibt noch Zungen zum Herausschneiden! | Open Subtitles | ما زالت هناك بعض الألسنة تستلزم القطع |
es gibt noch Hoffnung für Sie, Private. | Open Subtitles | الأخبار السارة هو أن لديك أملاً، أيها الجندي |