"es mich" - Translation from German to Arabic

    • لي أن
        
    • أقولها
        
    • أعيد
        
    • أجرب
        
    • يصيبني
        
    • ما أنا قلق
        
    • فليقع
        
    • يجب أن تدعيني
        
    • كلفني
        
    • أوضح الأمر
        
    • أفسر
        
    Lassen Sie es mich klar sagen: Das hat mit Ehre nichts zu tun, das ist kaltblütiger Mord. TED اسمحوا لي أن أقول هذا بكل وضوح: هذا ليس بالشرف، إنها جريمة قتل بدم بارد.
    Diese beiden Sektoren, lassen sie es mich Ihnen darlegen, haben ihre eigenen, althergebrachten Institutionen. TED هذين القطاعين ، اسمحوا لي أن أشرح لكم ، لديها مؤسساتها الأهلية الخاصة بها.
    Laß es mich mal so sagen: Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أطرح السؤال بهذه الطريقة.
    Ihr seit gekommen um es mich sagen zu hören, weil Ihr es selbst glaubt. Open Subtitles لقد أتيتني لتسمعني أقولها لأنك تؤمن بهذا بنفسك.
    Lass es mich noch einmal wiederholen: Open Subtitles كل أنواع السياسة متشبعة بالفساد. دعني أعيد قولها مرة اخرى:
    Ich war nicht klar im Kopf, aber lass es mich versuchen. Open Subtitles لم أكن أفكر جيداً .لكن دعنى أجرب هذا
    Aber ich war seit Jahren nicht mehr so glücklich, lass es mich genießen. Open Subtitles ولكن لم أكن هذه سعيدا منذ سنوات. اسمحوا لي أن مجرد الجلوس وعربد في ذلك.
    Falls ich deinen letzten Tag verschönern kann, lass es mich wissen. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به لجعل يومك الأخير أكثر متعة، واسمحوا لي أن أعرف.
    Lassen Sie es mich so ausdrücken, Sir: Open Subtitles اسمح لي أن أطرح الموضوع بهذه الطريقة، يا سيدي
    Lassen Sie es mich wissen, sobald der Tank bereit ist. Open Subtitles اسمحوا لي أن نعرف في أقرب وقت كما جاهزة للدبابات.
    Lass es mich erklären ... Open Subtitles ..إسمحي لي أن أوضح مالذي يجري بحق الجحيم يارجل؟
    - Meine Anweisungen waren eindeutig. - Lass es mich mal klar ausdrücken. Open Subtitles تعليمتي كانت واضحة إسمح لي أن أوضح كلامي
    Lassen Sie es mich noch mal sagen, denn ich kann es selbst nicht fassen. - Präsidentin Spencer ist am Leben. Open Subtitles اسمحوا لي أن أكرر ذلك، لأن لا أستطيع أن أصدق ذلك
    Also lasst es mich bitte, bitte bei euch wiedergutmachen. Open Subtitles أنا متواجده لذلك رجاءاً رجاءاً اسمحوا لي أن أصححه من أجلكم
    Lass es mich daher bitte, bitte wiedergutmachen. Open Subtitles لذا رجاءاً رجاءاً، اسمحي لي أن أصححه من أجلك
    Ich liebe dich, lass es mich nicht wiederholen. Open Subtitles أنا أحبك لا تجعلني أقولها ثانية
    Lass es mich anders ausdrücken... du kommst mit mir zurück oder ich befördere dich wieder in den Sarg zurück, in dem du 900 Jahre verrottet bist. Open Subtitles دعني أعيد صياغة قولي، ستعود معي أو سأّوردكَ التابوت الذي تعفّنت فيه 900 عام.
    Scheint amüsant zu sein. Laß es mich versuchen. Open Subtitles ذلك يبدو مفرحا, دعني أجرب
    - Wenn ich immer gleich unterschreibe, dann langweilt es mich nach einer Zeit. Open Subtitles ... أعتقد أعتقد أنه يصيبني الملل بالإمضاء بنفس الطريقة
    Soweit es mich betrifft, steht unser alter Deal noch. Open Subtitles بقدر ما أنا قلق الصفقة القديمة لا تزال جارية
    Ich koste das Essen, Tochter der Isis... und wenn es Unheil bringt, so soll es mich treffen. Open Subtitles -اننى اتذوق طعامك يا ابنة ايزيس -و اذا كان فيه اذى فليقع ضرره على
    Selbst, wenn es mich das Leben kostet... musst du mich machen lassen. Open Subtitles حتى لو كلفني هذا حياتي يجب أن تدعيني أذهب
    Na ja, das letzte Mal hat es mich drei Bier gekostet. Open Subtitles حسناً ، آخر مرة لعبنا فيها كلفني ذلك 3 علب من البيرة
    Nein, nein. Du verstehst nicht. Lass es mich erklären, lass es mich erklären. Open Subtitles لا، لا انتِ لا تفهمين دعيني أوضح الأمر، دعيني أوضح الأمر
    Dann lass es mich erklären. Open Subtitles دعني أفسر لك إذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more