Es tut mir wirklich leid, Sie für einen Kriminellen gehalten zu haben. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك كما أنا اسفة لانني وصفتك بالمجرم. |
Es tut mir Leid, dass ich gesagt habe, du seiest nicht da. | Open Subtitles | أنا أسف أنني قلت أنكِ لست هنا هل هذا هو السبب؟ |
Es tut mir Leid, Sir. Ich hatte keine Ahnung, dass da jemand ist. | Open Subtitles | أنا آسف ، سيدي ، لم أكن أعلم بأنَّ أحداً كان هناك |
- Es tut mir leid, Irene. - Los, wir haben keine Zeit. | Open Subtitles | ـ أنا آسف، إرين ـ هيا، لن نكون هنا طوال اليوم |
Jacques, Es tut mir sehr Leid. Die Amerikaner wollen Sie hier nicht. | Open Subtitles | اسمع يا جاك, انا اسف, ولكن, الأمريكان لا يفضّلون وجودك هنا |
Dad, Es tut mir Leid. Ich weiß, du hast's nicht leicht. | Open Subtitles | أبتاه, أنا متأسفة حقاً أعلم بأن هذا ليس وقتاً مناسباً |
Ich sagte ja, Es tut mir leid. Osterhasen sind mir nicht wichtig. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول غير أنا آسف اللقاء استغرق كل تفكيرى |
Danke, Monsieur Trefusis. Es tut mir Leid, Sie gestört zu haben. | Open Subtitles | شكرا سيدي ً تريفيوسيس ً أنا في غاية الأسف لإزعاجك |
- Ich dachte, ich hätte sie eingesteckt. Es tut mir leid. | Open Subtitles | لقد رأيت ساعتك واعتقدت أنّني أحضرتها، أنا في غاية الأسف |
- Ich dachte, ich hätte sie eingesteckt. Es tut mir leid. | Open Subtitles | لقد رأيت ساعتك واعتقدت أنّني أحضرتها، أنا في غاية الأسف |
- Nein. Es tut mir sehr leid. Ich hoffe, du nimmst es nicht persönlich. | Open Subtitles | أنا آسف، آسف على إخراجك من الموضوع أرجو أن لا تأخذ الموضوع بشخصانية |
Ich weiß, es bedeutet nicht viel nach 26 Jahren... aber Es tut mir leid. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا لا يهم بعد ستة و عشرون عاماً لكني أسف |
Es tut mir leid. Ich wusste nicht mehr, zu wem ich gehen sollte. | Open Subtitles | أنا آسفه للغاية أنا فقط لا أعلم إلى أين يمكن أن أذهب |
Es tut mir sehr Leid, das von dir zu hören, Claire. | Open Subtitles | بالطبع , أنا آسف كثيرا لسماعك تقولين هذا يا كلير |
Nein, Es tut mir so Leid. Du bist ganz und gar nicht erbärmlich. | Open Subtitles | لا, أنا آسفه جداً, انا لا اظن انك مثيره للشفقه على الإطلاق |
Entschuldigen Sie. Es tut mir Leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Entschuldigen Sie. Es tut mir Leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Es tut mir sehr Leid, aber Monsieur Kane ist vor fast zwei Wochen gestorben. | Open Subtitles | أنا آعتذر لك بعمق، عن إخبارك ذلك.. إن السيد كين توفي منذ أسبوعين. |
Es tut mir Leid, aber ich kann dir das nicht ins Gesicht sagen. | Open Subtitles | ياالهى , انا اسفة لعدم تمكنى من التحدث عن هذه الاشياء امامك |
Ich hab dir fast geglaubt. Lass uns um deines Bruders Willen hoffen, das er Es tut. | Open Subtitles | إنّي قاب قوسين أو أدنى من أن أصدقكَ، لنأمل من أجل صالح أخيك أنّه يصدّقك. |
Es tut mir leid, dass ich die erste zurückgehen lassen musste. | Open Subtitles | بالتأكيد. أَنا آسفُ كَانَ عِنْدي لإرْسال ذلك الظهرِ الأولِ الواحد. |
Mary Poppins, Es tut mir leid, dies sagen zu müssen. | Open Subtitles | ماري بوبينس أنا آسف جدا إني يجب أن أقول ذلك لكِ |
Es tut mir leid, Mylady, ich wollte Ihnen keine Probleme bereiten. | Open Subtitles | إنني متأسفة آنستي لكنني لم أريد أن أتسبب لكِ بالمشاكل |
Es tut mir leid, es ist nur– Ich möchte nicht, dass Charlie uns sieht. | Open Subtitles | اسمعي ،، آنا آسف إن الأمر هو لا أريد لتشارلي أن يرانا |
Es tut mir so leid, Mutter. Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف، يا أمي لن يتكرر هذا الأمر مجدداً |
Rachel, Es tut ihm alles schrecklich Leid und er hofft dass du deinem Herzen einen Ruck gibst und ihm verzeihst. | Open Subtitles | رايتشل لقد أراد أن يقول لك أنه آسف على ما فعل و يتمنى أن تسامحيه |
Es war egoistisch, Es tut mir leid. | Open Subtitles | لقد كان عملاً انانياً، أعرف وأنا آسف |