"etwas passieren" - Translation from German to Arabic

    • حدث شيء
        
    • يحدث شيء
        
    • شيئاً ما سيحدث
        
    • من حدوث شيء
        
    Wenn meiner Omi etwas passieren würde, dann wäre ich ein untröstlicher Honigkuchen. Open Subtitles إذا حدث شيء لجدتي فسأكون فطيرة القمر الذي لا عزاء له
    Ich lasse euch einen ganzen Kessel da, falls etwas passieren sollte. Open Subtitles أترك وعاء كامل في حالة حدث شيء لي في غيابي سيكون كافيا
    Sollte dieser Tankstelle etwas passieren, wird mich diese Frau verlassen. Open Subtitles إذا حدث شيء لهذه المحطـة ... هذه الإمرأة ستتركني مثل
    Versprich mir, dass du vorsichtig bist. Dir soll nie etwas passieren. Open Subtitles عدني أن تكون حذراً، لا يجب أن يحدث شيء لك أبداً .
    Sag mir wie konnte so etwas passieren? Open Subtitles رجاء أخبرني كيف يمكن أن يحدث شيء كهذا؟
    Und ich habe einfach Angst, dass deswegen etwas passieren würde, dass ich die Kontrolle verliere. Open Subtitles أنا فقط خائف لأن شيئاً ما سيحدث بأنني سأخسر السيطرة
    Die Polizei kam zu Dads Begräbnis, nicht aus Respekt, sondern weil sie fürchteten, dass etwas passieren würde. Open Subtitles الشرطة ظهروا بجنازة أبي ليس من داعي الإحترام بل لأنهم كانوا خائفين من حدوث شيء ما
    - Ich weiß. Wenn dir etwas passieren sollte, wäre ich aufgeschmissen. Open Subtitles إذا حدث شيء لك , لا أعرف ماذا سأفعل
    Falls Hetty jemals etwas passieren sollten, irgendetwas, werden wir Sie finde. Open Subtitles لو حدث شيء لـ " هيتي " أي شيء سنأتي إليك
    Das heisst, wenn etwas passiert -- und ich habe noch nie so etwas passieren gesehen, aber ich arbeite ja auch erste seit 20 Jahren auf diesem Gebiet -- wenn etwas passieren würde, könnten sie alle herauskommen, wenn sie gebraucht würden. TED بمعنى، إذا حدث شيء ما--حيث لم أرى أي شيء قد حصل، حيث كنت أراقب لمدة 20 عاماً-- إذا قد حدث شيئاً، فإن ذلك النمل الإحتياطي يقومون بالخروج إذا إستدعت الضرورة.
    Wenn etwas passieren sollte, werde ich mich um sie kümmern. Open Subtitles واذا حدث شيء ما سوف اعتني بهم
    Sollte je etwas passieren... Open Subtitles إذا حدث شيء من أي وقت مضى إلى...
    Falls Ihnen etwas passieren sollte? Open Subtitles -في حالة إن حدث شيء لكِ؟
    Wie ist es möglich, dass so etwas passieren kann? Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث شيء مثل هذا؟
    Oliver. Es darf zwischen uns nie etwas passieren. Open Subtitles (أوليفر)، لا يمكن أن يحدث شيء بيننا قطّ
    Für die jeder König töten würde. Zwischen uns darf nie etwas passieren. Open Subtitles -أنت خادم، لايمكن أن يحدث شيء بيننا .
    Um die Vögel zu beobachten? Jeden Moment wird etwas passieren. Open Subtitles يراقب الطيور، في أي لحظة الآن شيئاً ما سيحدث ماذا؟
    Ich fühle mich immer... als ob etwas passieren würde, es aber doch nicht passiert. Open Subtitles ... دائماً ما ينتابني شعور بأن . شيئاً ما سيحدث ولكنه لا يتم مطلقاً
    Es musste etwas passieren... Open Subtitles وكان لا بد من حدوث شيء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more