"explodiert" - Translation from German to Arabic

    • تنفجر
        
    • انفجر
        
    • سينفجر
        
    • ستنفجر
        
    • إنفجر
        
    • إنفجرت
        
    • الإنفجار
        
    • الانفجار
        
    • إنفجار
        
    • وتنفجر
        
    • يتفجر
        
    • أنفجر
        
    • تفجرت
        
    • لينفجر
        
    • فجر
        
    Wir kommen nicht dran. Captain, bleiben Sie weg da! Der Tank explodiert gleich! Open Subtitles سيدي النقيب، لا تذهب الى هناك خزانات الوقود على وشك أن تنفجر
    - Wenn du dir in den Kopf schießt, explodiert dein Schädel. Open Subtitles سمعت أنه عندم تطلق على رأسك فأن كامل جمجمتك تنفجر.
    Wäre der Flug nicht abgebrochen worden,... ..wäre der Orbiter wahrscheinlich auf der Startrampe explodiert. Open Subtitles اذا لم يتم ايقاف تلك الرحلة لكان انفجر المكوك على منصة الاقلاع
    Das wird nichts mehr! Zurück zum Shuttle! Das Ding explodiert gleich! Open Subtitles لقد تأخرت جداْ , عد إلى المكوك هذا الشىء سينفجر
    Hat man die richtige Kombination nach fünf Minuten nicht, explodiert sie. Open Subtitles لديك خمس دقاق لإدخال المزيج الصحيح , أو ستنفجر الألغام
    Heute ist von der Rückkopplung ein Generator explodiert. Open Subtitles اليوم إنفجر أحد مولداتنا بسبب تغذية مرتدة
    Vorausgesetzt, dass das Nitrat nicht explodiert, bevor Sie nahe genug herangekommen sind. Open Subtitles على فرض انه هذه النترات لن تنفجر قبل ان تصل هناك
    Eine Logikbombe explodiert entweder zu einer voreingestellten Zeit oder, wenn eine bestimmte Bedingung eintritt. Open Subtitles قنبلة منطقية تنفجر إمًا في وقت مُحدد مسبقًا أو عندما يتحقق شرط معين
    Je einfacher der Auslöser ist, desto wahrscheinlicher ist es, dass es explodiert. Open Subtitles يبنون الأجهزة التي تذهب الانفجار. وبساطة الجهاز والأرجح هو أن تنفجر.
    Aber es ist die Eigenart von exponentiellem Wachstum, das es förmlich explodiert, wenn die Kurve einmal ansteigt. TED ولكن هذه طبيعة النمو المتضاعف الأسي وهو أنه بمجرد أن تصل إلى ركبة المنحنى، تنفجر.
    Das Ding explodiert in ein paar Sekunden. Und das Pulverfass fliegt mit in die Luft. Open Subtitles هيا لدينا عدة ثواني قبل أن تنفجر إذا أنفجر،برميل البودر هذا سيذهب معة
    Ich habe mir gewünscht, dass es explodiert, verbrennt und ins Meer stürzt. Open Subtitles لقد وضعت لعنة على الطائرة لكي تنفجر و تحترق و تهبط في البحر
    Das Ding explodiert, die Scheune fängt fast Feuer wegen dieser Sache. Open Subtitles انفجر ذلك الشيء الحظيرة بالكامل كادت أن تحترق بسبب هذا الشيء
    Das Ding explodiert, die Scheune fängt fast Feuer wegen dieser Sache. Open Subtitles انفجر ذلك الشيء الحظيرة بالكامل كادت أن تحترق بسبب هذا الشيء
    Wenn dieser Teil hoch geht explodiert alles, was hier so rumliegt ebenfalls. Open Subtitles ولكن اذا انفجرت هذه الاشياء سينفجر معها كل شىء فى هذا المكان
    Und es explodiert, wenn sie durch das Gate geht? Open Subtitles أانت متأكد انه سينفجر اذا اخرجناها عبر البوابة؟
    Dass ihr aus der Stadt wolltet, weil heute in L.A. irgendeine Bombe explodiert. Open Subtitles يخبرنا اننا يجب ان نغادر المدينة حيث ان هناك قنبلة ستنفجر اليوم
    Als sie die Noten sah, ist ihr Kopf explodiert. Open Subtitles نعم ، لقد رأت هذه الدرجات ورأسها دار حول نفسه ثم إنفجر
    Es ist sinnlos, eine Bombe zu entschärfen wenn sie schon explodiert ist. Open Subtitles أعني لا فائدة من تعطيل قنبلة بعد أن000 بعد أن تكون قد إنفجرت
    Die Bombe hat einen Zünder, der explodiert, sobald der Zug die Stadt erreicht. Open Subtitles عداد القنبلة تم ضبطه .على الإنفجار عندما يصل للمدينة
    Üblicherweise habe ich einen Studenten, der mir beim Vorbereiten hilft, und anscheinend hat er dieses Jahr zusätzlich Flusssäure hinzugefügt, warum es auch explodiert ist. Open Subtitles عادة يساعدني احد الطلاب في اعداده و على ما يبدو هذه السنة اضاف كمية زائدة من حمض الهيدروفلويك و لهذا حدث الانفجار
    Wenn das Tor explodiert, dann kommt das dem gleich, als wenn ein Dutzend Atombomben explodiert. Open Subtitles إنفجار البوابة يعادل عشرات التفجيرات النووية
    Ich lebe das Leben eines anderen irgendwo in Niemandsland, und eines Tages fahre ich aus der Einfahrt und mein Auto explodiert? Open Subtitles أعيش حياة شخص آخر؟ في مكان ما وأرحل عن مكان نشئتى وتنفجر سيارتى؟
    Aber nach fünf Schritten explodiert dein Herz und du fällst tot um. Open Subtitles وبمجرد أن تأخذي خمس خطوات يتفجر قلبك داخل جسدك فتسقطين على الأرض ميتة
    Die Straße ist explodiert. Wir sind im Truck, wir müssen raus. Open Subtitles لقد أنفجر الشارع و نحن في مشكلة يجب أن نخرج من هنا
    Und das taten sie. Danach war es, als wäre eine Atombombe im kleinen Greenville explodiert. TED وقد فعلوا. وعندما فعلوا ذلك، كان الوضع مثل قنبلة نووية تفجرت في غرينفيل.
    Hast du den Abzug getätigt und gesehen, wie der Kopf deines besten Freundes explodiert und bist wie in einem Traum umher spaziert, während sein Blut dein Gesicht runter läuft und in deinem Mund während du kleine Splitter von seinem Schädel aus deinem Pullover ziehst. Open Subtitles هل سحبت طلقة مسدس على أفضل صديق لديك لينفجر رأسه وسار في جميع أنحاء الحلم مع الدم يهرول ووجهه في فمك
    Ist deswegen das Heck explodiert? Open Subtitles هل ذلك لا يعني شيئا" لأحتساء قدحين بيرة في ليلة التي تسبق الرحلة على انه السبب الذي فجر ذيل الطائرة؟ قدحين بيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more