"für jede" - Translation from German to Arabic

    • لأي
        
    • من أجل كل
        
    • لكل واحدة
        
    • مع كل
        
    • مقابل كل
        
    • المتعلقة بكل
        
    • عن كل
        
    • لكل من
        
    • لكل نوع
        
    Man darf nicht vergessen, dass das ein ganz allgemeines Objekterkennungssystem ist. Wir können es also für jede Art von Bildern trainieren. TED وهذا أمر هام للتذكّر وهذا هو الغرض العام لنظام الكشف عن الكائن، نستطيع أن نُدرب هذا لأي نطاق للصورة.
    Ich denke das ist ein gutes Gründungsprinzip für jede Ländergruppe, mit dem Ziel, Wohlergehen voranzubringen. TED أعتقد أن ذلك مبدأ أساسي وجيد لأي مجموعة من الدول تركز على تعزيز الرفاهية
    Ich hätte gern einen Medientreffer für jede Person auf dem Planeten die von weniger als einem Dollar am Tag lebt. TED أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً.
    Ich bleibe, bis ich drei Wünsche erfülle. Einen für jede von euch. Open Subtitles إنني باقٍ هنا حتى أحقّق ثلاثة أمنيات لكل واحدة منكُنَّ
    für jede Operation bekommst du 3.000 Pfund. Open Subtitles مع كل عملية تقوم بها تحصل على 3 آلاف جنيه.
    Ich gebe dir eine Geisel für jede Sache, die wir bekommen, klar? Open Subtitles سأعطيكم رهينة واحدة مقابل كل شىء تعطونه لى ، حسنا؟
    7. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den Bemühungen um die Aufnahme von Informationen über tatsächliche und potenzielle Synergien und Komplementaritäten für jede einzelne Mission und ersucht den Generalsekretär, die Vorlage diesbezüglicher Informationen auch künftig weiterzuentwickeln und zu verbessern; UN 7 - تلاحـظ مع التقدير الجهود المبذولة من أجل إدراج المعلومات بشـأن أوجـه التـآزر والتكامل الفعلية والمحتملـة المتعلقة بكل بعثـة على حدة، وتطلب إلـى الأمين العام أن يواصل تطوير وتحسين عرض هذه المعلومات في هذا الصدد؛
    Wenn Sie nach LA gehen und die Blackbox zurückbringen, werden Sie für jede unmoralische Tat, die Sie je begingen, begnadigt. Open Subtitles اذا ذهبت الى لوس انجلوس واحضرت الصندوق الاسود سوف تحصل على العفو عن كل تصرف احمق قمت به
    Ist eine Zweidrittelmehrheit erforderlich, so finden weitere Wahlgänge statt, bis ein Bewerber zwei Drittel der abgegebenen Stimmen erhält; nach dem dritten ergebnislosen Wahlgang dürfen Stimmen jedoch für jede Person oder jedes Mitglied abgegeben werden, soweit diese wählbar sind. UN أما إذا كان الأمر يتطلب أغلبية الثلثين، فيواصَل الاقتراع حتى يحصل أحدهما على أغلبية ثلثي الأصوات المدلى بها؛ على أنه يجوز، بعد ثالث اقتراع غير حاسم، التصويت لأي شخص أو عضو تتوفر فيه شروط الانتخاب.
    Dieses Vertrauen in das fiktive ist für jede Art Theatralik essenziell. TED ماركو: هذا الإيمان بالخيال هو جوهري لأي نوع من التجارب المسرحية.
    für jede neue Anforderung gibt es eine bestimmte Funktion, die Ingenieure davon abhält, der neuen Anforderung entgegenzutreten. TED لأي متطلب جديد، لديك دالة محددة مسؤولة عن توجيه المهندسين إلى المتطلب الجديد.
    Dieser Prozess kann für jede endliche Anzahl an Gästen wiederholt werden. TED يمكن أن تتكرر هذه العملية لأي عدد محدود من الزبائن الجدد.
    Die Evolution einer Kultur ist für jede Spezies dieser Welt ein gefährliches Kind. TED التطور الحضاري هو بمثابة طفل خطر لأي جنس بما قد يجعله يخسر محيطه
    für jede Modulform existiert eine elliptische Kurve und für jede elliptische Kurve existiert eine Modulform. Open Subtitles من أجل كل شكل قياسي هناك منحني أهليلجي و لكل منحني إهليلجي هناك شكل قياسي
    für jede Kette um eure Hälse und jede Peitsche auf euren Rücken. Open Subtitles من أجل كل سلسلة على العنق وسوط على الظهر
    Aber vor allem möchte ich es für jede/n Einzelne/n hier tun, um das Mädchen in uns wertzuschätzen, um den Teil wertzuschätzen, der weint, den Teil wertzuschätzen, der gefühlvoll ist, um den Teil wertzuschätzen, der verletztlich ist, um zu verstehen, dass darin die Zukunft liegt. TED ولكننى بالفعل أريد أن أفعل ذلك من أجل كل شخص هنا لتقدير الفتاة بداخلنا لتقدير الجزء الباكي لتقدير الجزء الشاعري لتقدير الجزء الحساس لفهم أين يكمن المستقبل
    Geteilt durch 13 waren das 46 Dollar für jede. Open Subtitles قُسم بـ13 مرة، هذا وصل تقريباً 46 دولار لكل واحدة.
    Sag ihnen, es gibt 20 Dollar für jede, die das ihren Eltern nicht simst. Open Subtitles اخبريهم انني ساعطي 20 دولار لكل واحدة لا تراسل اباها
    für jede Person, die du rettest, kannst du eine nicht retten. Open Subtitles مع كل شخص تنقذه سيكون أخر لن تنقذه،
    Aus einem einfachen Grund: Nach dem Tinbergen-Modell – benannt nach dem niederländischen Nobelpreisträger und Ökonomen Jan Tinbergen – müssen die Zentralbanken für jede Aufgabe, die sie ausführen, z. B. die Sicherung der Preisstabilität, über ein unabhängiges Instrument verfügen. News-Commentary والسبب بسيط: فطبقاً لقاعدة تينبيرجن ـ التي أسميت باسم رجل الاقتصاد الهولندي جان تينبيرجن الحائز على جائزة نوبل ـ ينبغي للبنوك المركزية أن تستعين بأداة مستقلة في التعامل مع كل مهمة تقوم بها، مثل ضمان استقرار الأسعار. وإذا تعدت مهامها، فسوف تحتاج إلى عدد من الأدوات مساوٍ لعدد المهام.
    Ich gebe dir einen Drink aus für jede Schwachsinnsinfo, die ich dir glaube. Open Subtitles أدعوك لشراب مقابل كل هراءة تجعلني أصدّقها.
    Vielleicht... könnte man für jede untersuchte Frau $2 von meinen Schulden abziehen. Open Subtitles رُبما خصم 2 دولار من ديني مقابل كل فتاة يتم فحصها ؟
    4. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Bemühungen um die Aufnahme von Informationen über tatsächliche und potenzielle Synergien und Komplementaritäten für jede einzelne Mission und ersucht den Generalsekretär, die Präsentation diesbezüglicher Informationen auch künftig weiterzuentwickeln und zu verbessern; UN 4 - تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة من أجل إدراج معلومات بشـأن أوجـه التـآزر والتكامل الفعلية والمحتملـة المتعلقة بكل بعثـة، وتطلب إلـى الأمين العام أن يواصل تطوير وتحسين عرض المعلومات في هذا الصدد؛
    für jede Stunde, die du mit der Vorbereitung verbracht hast, werden die 10 Stunden brauchen, um herauszufinden, wie Sie vor Gericht dagegen argumentieren können. Open Subtitles عن كل ساعة قضيت لصياغتها سيمضون 10 ساعات يكتشفون كيف يتناقشون في العودة للمحاكمة
    Was ist, wenn man mit einem sehr kleinen Beitrag etwas individuelles, einzigartig für jede Person, die etwas beiträgt, bieten könnte? TED ماذا لو كان لدينا التزام ضعيف، ولكن قدمنا شيء منفردا لكل من ساهم؟
    Und für jede Lebensmittelart, glauben wir, gibt es verschiedene Potenzen innerhalb verschiedener Artgenossen und Variationen. TED و لكل نوع من أنواع الطعام نعتقد أن هناك فاعلية مختلفة و بين السلالات و الأصناف المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more