"für wen halten sie" - Translation from German to Arabic

    • من تظن
        
    • من تعتقد
        
    • من تخال
        
    • من تظنين
        
    • من تظنني
        
    • من تعتقدي
        
    Mut kauft man sich nicht so einfach. Für wen halten Sie sich? Open Subtitles لا يمكنك ان تشترى الجراءه مقابل دولار من تظن نفسك ؟
    Jetzt reicht es aber langsam. Für wen halten Sie sich? Open Subtitles اسمع لقد اكتفيت منك اللعنة من تظن نفسك تكون ؟
    Für wen halten Sie sich? Open Subtitles ليس لديك أي سلطة يا سيدي من تظن نفسك؟
    - Das SG-1 schafft es allein. - Für wen halten Sie sich? Open Subtitles فريق سي جي 1 يستطيع معالجة الأمر من تعتقد نفسك؟
    Für wen halten Sie sich? Open Subtitles من تعتقد نفسها؟
    Für wen halten Sie sich? Open Subtitles من تخال نفس بحق الجحيم؟
    Für wen halten Sie sich, herzukommen und solche Anschuldigungen zu machen? Open Subtitles من تظنين نفسك؟ بمجيئك إلى هنا وتوجيه اصبع الاتهام هكذا؟
    Entschuldigung. Für wen halten Sie mich? Open Subtitles أنا آسفة، من تظنني أكون؟
    Für wen halten Sie sich? Open Subtitles ماهذا الذي تعملينه هنا من تعتقدي نفسـك
    Für wen halten Sie sich eigentlich? Open Subtitles من تظن نفسك انت؟
    Für wen halten Sie sich, mich so was zu fragen? Open Subtitles من تظن نفسك لتسألني هذا ؟
    Für wen halten Sie sich eigentlich, verdammt? Open Subtitles من تظن نفسك بحق الجحيم؟
    - Moment, Für wen halten Sie sich? Open Subtitles - توقف ، من تظن نفسك؟ - ماذا؟
    - Für wen halten Sie sich? Open Subtitles من تظن نفسك ؟ - ماهي مشكلتك ؟
    - Für wen halten Sie sich eigentlich? Open Subtitles من تظن نفسك؟
    Für wen halten Sie sich? Open Subtitles من تظن نفسك بحق الجحيم؟ !
    Für wen halten Sie sich? Open Subtitles من تعتقد نفسك؟ ما هذا؟
    Für wen halten Sie sich? Open Subtitles من تعتقد نفسك؟
    Für wen halten Sie mich? Open Subtitles من تظنين نفسك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more