"fürs" - Translation from German to Arabic

    • من أجل
        
    • اجل
        
    • لأجل
        
    • مدى
        
    • لتناول
        
    • لعطلة
        
    • لمشاهدة
        
    • لنهاية
        
    • للأعمال
        
    • للشبكة
        
    • الوقت الراهن
        
    • مضر
        
    • لقدومك
        
    • لقضاء
        
    • لمدى
        
    Ich sitze da oben und lerne fürs Examen, wenn Sie was brauchen, rufen Sie mich einfach! Open Subtitles حسناً , أنا جالس هناك إنني أستذكر من أجل الامتحان النهائي لو إحتجتي أي شيء
    Vielleicht solltest du einen Bericht darüber schreiben fürs Archiv, verstehst du? Open Subtitles من الأفضل أن تقوم بتدوينها في المفكّرة من أجل أرشفتها
    Ich wurde für das Liefern der Mädchen bezahlt, nicht fürs Fragen stellen. Open Subtitles انا يدفع لى من اجل احضار الفتيات,ليس من اجل طرح الاسئلة.
    fürs Erste. Jemand muss doch die Reparaturen bezahlen. Die Dorfleute hier haben wir schon total geschröpft. Open Subtitles لأجل اللحظة الراهنة, شخص ما يجب أن يدفع لأجل التصليحات أكثر السكان المحليون اُستنزفوا تماما
    - Die Heimleitung ist wichtig. Aber es ist keine Position fürs Leben. Open Subtitles شىء هام أن تكون مدير المنزل ,ولكنها ليست وظيفه مدى الحياة.
    Ich habe versucht dieser verdammten Lehrerin zu erklären... warum er kein Geld fürs Mittagessen hatte, und sie wurde sauer auf mich! Open Subtitles كنت أحاول أن أشرح .... إلى المدرسة لماذا لم يكن لدية أى نقود لتناول غذائة , ولقد غضبت منى
    - Wo gehst du hin? Ich hol nur frischen Fisch fürs Abendessen. Open Subtitles ‫أه، فقط سأحصل على بعض سمك ‫القد الطازج من أجل العشاء
    Das Berufsausbildungsprogramm bietet Fähigkeiten fürs Geldverdienen an und dadurch wichtige Gelegenheiten für wirtschaftliche Eigenständigkeit. TED برنامج التدريب المهني يقدم مهارات لكسب العيش، ومعهم، فرص هامة من أجل الاعتماد على الذات اقتصاديًا.
    Also ist unser Empfinden, wenn es fürs Rugby-Team reicht, dann reicht es auch für Gesundheit und Armut. TED ما نشعر به، انه اذا كان جيد بما فيه الكفاية لفريق لعبة الرجبي، فانه جيد بما فيه الكفاية من أجل الصحة والفقر.
    Und ich schicke Ihnen auf jeden Fall etwas Geld zu, fürs Frühstück. Open Subtitles وبكل الاحوال سارسل لك المال من اجل الافطار
    Leihst du mir ein paar Dollar fürs Mittagessen? Open Subtitles هل يمكن ان تقرضني بضعة دولارات من اجل الغداء ؟ انا مفتقر قليلاً
    Zwischenstaatliche Reisevisa sind eingefroren, da die Regierung einen Code-Red-Terroralarm fürs Feiertagswochenende herausgab. Open Subtitles كذلك لاتزال عملية استصدار تصاريح السفر متوقفة بسبب اعلان حالة الطوارئ القصوى من قبل الحكومة من اجل العطلة الدينية
    Ich meine, spart euch was fürs Herrenklo auf, habe ich nicht recht? Open Subtitles أقصد، إحتفظا بالقليل لأجل المماطلة في حمام الرجال، هل أنا محق
    Weil's gut fürs Gym ist, und du bist einfach zufällig hier. Open Subtitles لأنة جيدٌ لأجل الـصـالة وأنت فـحـسـب صــادفَ أنـك تكـون هُـنـا
    Hier ist es gut. Stellt sie auf fürs Nachtlager. Open Subtitles . هذا جيد أحضروهم معنا لأجل المخيم الليلي
    All diese Dramen, die sich tagein, tagaus abspielen, Augenblick für Augenblick, dienen als intensives, praxisbezogenes Echtzeit-Training fürs Leben. TED كل هذه الدراما التي تم لعبها يوم بعد يوم، لحظة بعد لحظة، تخدم في الوقت الحالي كتدريب بإنخراط كامل مدى الحياة
    Sie wurden Gefährten fürs Leben und ein exzentrisches Glamour-Paar. TED أصبحا شركاء مدى الحياة وصارا من المشاهير غريبي الأطوار.
    Lhre FRahrkarte. Zeigen Sie sie vor, wenn wir fürs Essen halten. Open Subtitles ها هي تذكرتك اظهرها عندما نتوقف لتناول الوجبات
    Ich hatte Freunde für Arbeit und Alltag, aber nicht fürs Wochenende. TED كان لدي أصدقاء عمل ولكن لم يكن لدي أصدقاء لعطلة نهاية الأسبوع،
    Nicht fürs Kino oder für Baseball? Open Subtitles يصطفون هنا ليس لمشاهدة فيلم أو مباراة كرة؟
    Wir haben alle unsere Anweisungen fürs Wochenende. Open Subtitles حسناً ، جميعنا لدينا خطط لنهاية هذا الأسبوع
    Oder sie wussten es und dachten, es wäre schlecht fürs Geschäft. Open Subtitles ربما لا يعلمون بذلك أو أنهم يعرفون ويعتبرونه أمرا سيئا للأعمال
    Wir benutzten Entwürfe fürs Stromnetz von ihm. Open Subtitles أرسل الموصفات للشبكة التي إستولينا عليها.
    Aber lasst fürs erste den Funk weg. Open Subtitles لنجرب ذلك لكن لا تذكر ذلك على راديو في الوقت الراهن
    Anscheinend, ist das Verschwinden für drei Monate nicht gut fürs Geschäft. Open Subtitles على مايبدو أن الاختفاء , لمدة ثلاثة أشهر مضر بالأعمال
    - Die Agentur hätte Ihnen sagen sollen, dass ich jemanden suche, der hier wohnt, aber ich danke Ihnen fürs Kommen. Open Subtitles كان يجب على الوكالة اخباركم انني ابحث عن شخص ليعيش هنا لكن شكرا لقدومك.
    Unter den vielen Hochzeitsgeschenken war ein Stadthaus in New York und das Anwesen fürs Wochenende. Open Subtitles من ضمن هدايا زفافهم كان بيتا فخما في نيويورك وهذه العزبة لقضاء فترة نهاية الاسبوع
    - Die sind jetzt Freunde fürs Leben. Open Subtitles إنّهم أصدقاء لمدى الحياة أنا واثقة من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more