"fair zu sein" - Translation from German to Arabic

    • إحقاقًا
        
    • عادلاً
        
    • عدل
        
    • للحق
        
    • منصفين
        
    Um fair zu sein, ich war derjenige, der ihn mitten während des 2. Weltkriegs auf einem Bahnsteig hat stehen lassen. Open Subtitles إحقاقًا للحقّ، أنا من هجرته على منصّة قطار وسط الحرب العالميّة الثانية.
    Um fair zu sein, sie hat große Brüste. Open Subtitles إحقاقًا للعدل، إنها لديها آثداء ضخمة.
    Es scheint einfach nicht fair zu sein... uns in unsere Häuser einzusperren. Open Subtitles لايبدو الأمر عادلاً نحن نحبس بداخل منازلنا لم نقم بشيء خاطئاً
    - Es scheint nicht fair zu sein. - Nein, ist es nicht, oder? Open Subtitles إنه فقط لا يبدو عادلاً لا ، لا يبدو , أليس كذلك ؟
    Andererseits, du weißt schon, um fair zu sein, prima Sozialleistungen. Open Subtitles من الناحية الاخرى, أتعلم, بكل عدل اكراميات كبيرة
    Wir bemühen uns, fair zu sein, aber das sehen die nicht. Open Subtitles ليكون هناك عدل.. لَكنَّهم لا يُقدّرونَه
    Um fair zu sein, ich war derjenige, der auf das ehemalige kanadische Fuhrunternehmen kam. - Also... - Oh, ja, du hast recht. Open Subtitles توخيّاً للحق فأنا من اقترح أسلوب شراء الشركة الكندية البائدة صحيح، إذاً - أجل -
    Aber um fair zu sein, er lebt in der Tiefe des mittelatlantischen Rückens, also war er schwieriger aufzutreiben. TED لكن لكي نكون منصفين, هو يعيش في مرتفع وسط المحيط الأطلسي, لذا كان من الصعب جداً العثور عليه.
    - Na ja, um fair zu sein, wenn Cami das gemacht hätte, was ihr gesagt wurde, wäre sie noch hier, also ist es theoretisch gesehen ihre Schuld. Open Subtitles إحقاقًا للحق، لو امتثلت (كامي) لما أمرتها به لوجدناها هنا. لذا هذا عمليًّا ذنبها.
    Um fair zu sein, die Geschichte von Dunn ist wahr. Open Subtitles إحقاقًا للحق، القصة التي قالها (دان) حقيقية.
    Um fair zu sein. Ich habe nicht den besten ersten Eindruck hinterlassen. Open Subtitles {\pos(190,220)}إحقاقًا للحق، لم أترك انطباعًا أوليًا حسنًا.
    Um fair zu sein, ich war 2 und der Korb ging mir nur bis zur Taille, aber... Open Subtitles لكي أكون عادلاً,لقد كنت في الثانية من عمري وكرة السلة كانت تصل إلى خصري
    Na ja, um fair zu sein, auch sie erinnert sich kaum noch an ihn. Open Subtitles لأكون عادلاً لا أظنها تذكر الكثير عنه أيضاً.
    Aber um fair zu sein: Es ist meine einzige Schwäche. Open Subtitles لكن لأكون عادلاً مع نفسي إنها نقطة ضعفي الوحيدة
    Scheint dir das fair zu sein? Open Subtitles هل هذا عدل ؟
    Aber um fair zu sein, als ich Muirfield von meinem Vater übernahm, war ich noch ein Kind. Open Subtitles ولكن احقاقا للحق عند العودة للوراء وعند تولي (ميرفيلد)من والدي كنت مجرد صبي
    Aber um fair zu sein, die meisten von uns tun das nicht in dem Maß wie du. Open Subtitles ولكن لنكون منصفين أكثرنا لا يفعل مثل ما تفعلين الآن
    Um fair zu sein, Sie haben eine Menge von seinem Zeug hochgejagt. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، أنتم. فجرتم الكثير من معداته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more