"freut" - Translation from German to Arabic

    • سعيد
        
    • سعيدة
        
    • سررت
        
    • مسرور
        
    • سعدت
        
    • حالك
        
    • مسرورة
        
    • سعيداً
        
    • تشرفت
        
    • تسرني
        
    • اللطيف
        
    • الجيد
        
    • سعيدٌ
        
    • سررتُ
        
    • الرائع
        
    Freut mich, dass du Musik auch magst. Wir haben viel gemeinsam. Open Subtitles انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة
    Ich bin sicher, sein Sohn Freut sich sehr über die Videobänder. Open Subtitles أنا واثق أن ابنه حتماً سعيد جداً بتلقي اشرطة الفيديو
    - Freut mich, dass Sie Ihnen gefällt. - Gefällt Ihnen sonst noch was? Open Subtitles اننى سعيدة انها أعجبتك و هل يعجبك أى شئ آخر فى ؟
    Freut mich, Sie kennengelernt zu haben, Leitender Sonderagent Hubbard. Open Subtitles سررت بلقائك أيها المساعد الخاص المسئول هاربرذ
    Das Freut mich, denn ich darf dir nun meine Liebe und Pflicht mit freierem Herzen offenbaren. Open Subtitles اننى مسرور الان و لكن لدي سبب بأن اؤكد لك حبي وواجبي الذي احمله تجاهك
    Freut mich sehr, Herr Tumnus. Ich bin Lucy Pevensie. Open Subtitles سعدت بلقائك يا سيد تومنوس انا لوسي بافينسي
    Du hast die Kneipe aufgemacht, es läuft gut, das Freut mich. Open Subtitles انت تمتلك هذا البار هذا رائع وانا سعيد من أجلك
    Sie haben ihn vorsichtshalber nach Frèsnes verlegt. Das Freut Dich, oder? Open Subtitles لقد تم نقله إلى سجن فرانسيس هل انت سعيد الآن؟
    Das Freut mich zu hören. Aber Carson sagte, Ihre Frau drohe mit allem Möglichen. Open Subtitles أنا سعيد لسماع هذا ولكن كارسن قال بأن زوجتك قامت بكل أنواع التهديدات
    Daher Freut es mich, euch mitzuteilen, dass die Berichte über Gottes Tod bei weitaus übertrieben waren. Open Subtitles حسناً, أنا سعيد لأعلن لكم بأن التقارير عن موت الإله كان مبالغ بها بشكل كبير
    Er Freut sich, dass er nicht mehr in eine Wohnung eingezwängt ist. Open Subtitles هو سعيد جداً لأنه لن يكون محبوساً في شقّة بعد الآن
    Guten Tag, Frau Goebbels. Freut mich, Sie zu sehen, Frau Junge. Open Subtitles ـ مرحبا، سيدة جوبلز ـ أنا سعيدة لرؤيتك، سيدة جانج
    Guten Tag, Frau Goebbels. Freut mich, Sie zu sehen, Frau Junge. Open Subtitles ـ مرحبا، سيدة جوبلز ـ أنا سعيدة لرؤيتك، سيدة جانج
    Sag mal, mein Schöner, deine Mutter Freut sich bestimmt nicht, dass du 5 Jahre kriegst? Open Subtitles اخبرني أيها الوسيم لايمكن ان تكون امك سعيدة بحصولك على حكم بخمس سنوات سجن
    Freut mich, Sie kennen zu lernen. Open Subtitles بانى نيكلسون، سررت بمقابلتك. ستيف إيدسون.
    Das Freut mich zu hören. Nach dem Besuch dieses merkwürdigen Franzosen. Open Subtitles أنا مسرور لسماع ذلك ، بعدما قام بزيارتك ذاك الفرنسي.
    - Charlie. Hallo, Freut mich sehr. - Gleichfalls. Open Subtitles أهلاً يا شارلي ، سعدت برؤيتك سعدت برؤيتك أيضاً
    Ein Freund von Miss Marple? Freut mich sehr. Open Subtitles دائما اتشرف بمقابلة اصدقاء الأنسة ماربل, كيف حالك ؟
    Ich bin Lucy. Freut mich, dich zu sehen. Open Subtitles نعم أنا لوسي أنا مسرورة جدا لرؤيتك يا عم إيثان
    Ich gebe auch zu, dass die Nachricht, die Sie mir überbrachten, mich maßlos Freut. Open Subtitles وأعترف أن الأخبار التي قدّمتها لي جعلتني سعيداً جداً
    Ich koche für Mr. Williams Partys. - Freut mich. Open Subtitles أنا معد حفلات السيد ويليامز تشرفت بلقائك
    Freut mich auch, Sie wieder zu sehen. Open Subtitles تسرني رؤيتكَ أيضاً أيّها القائد المسؤول.
    Freut mich zu sehen, dass du nicht mehr die Kappe mit den Spiegeln hast. Open Subtitles من اللطيف أنك لم تعد ترتدي القبعة ذات المرايا
    (Video) James Burke: Sicherlich Freut es Sie zu hören, dass es viele Wege gibt, ein interaktives HyperCard-Video zu machen. TED مشهد: من الجيد أن تعرفوا أن هناك بالطبع عدة طرق لصنع بطاقة الربط التفاعلية.
    - Schon gut. Es Freut mich zu sehen, dass alle Federn ließen. Open Subtitles أنني سعيدٌ أنني أرى كلاً منكم يقوم بالقتال في هذه القضية
    Freut mich, dass Ihr Gedächtnis noch intakt ist, aber diesmal muss ich Sie enttäuschen. Open Subtitles سررتُ برؤية ذاكرتكِ سليمةً يا عزيزتي لكنْ للأسف، عليّ أنْ أخيّب ظنّكِ هذه المرّة
    Gott stehe uns bei. (LAVON): Cameron, Brick, ihr Freut euch über das Wiedersehen? Open Subtitles يا الهي الرحمه كاميرون بريك لابد انه من الرائع ان تلتقوا مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more