Freut mich, dass du Musik auch magst. Wir haben viel gemeinsam. | Open Subtitles | انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة |
Ich bin sicher, sein Sohn Freut sich sehr über die Videobänder. | Open Subtitles | أنا واثق أن ابنه حتماً سعيد جداً بتلقي اشرطة الفيديو |
- Freut mich, dass Sie Ihnen gefällt. - Gefällt Ihnen sonst noch was? | Open Subtitles | اننى سعيدة انها أعجبتك و هل يعجبك أى شئ آخر فى ؟ |
Freut mich, Sie kennengelernt zu haben, Leitender Sonderagent Hubbard. | Open Subtitles | سررت بلقائك أيها المساعد الخاص المسئول هاربرذ |
Das Freut mich, denn ich darf dir nun meine Liebe und Pflicht mit freierem Herzen offenbaren. | Open Subtitles | اننى مسرور الان و لكن لدي سبب بأن اؤكد لك حبي وواجبي الذي احمله تجاهك |
Freut mich sehr, Herr Tumnus. Ich bin Lucy Pevensie. | Open Subtitles | سعدت بلقائك يا سيد تومنوس انا لوسي بافينسي |
Du hast die Kneipe aufgemacht, es läuft gut, das Freut mich. | Open Subtitles | انت تمتلك هذا البار هذا رائع وانا سعيد من أجلك |
Sie haben ihn vorsichtshalber nach Frèsnes verlegt. Das Freut Dich, oder? | Open Subtitles | لقد تم نقله إلى سجن فرانسيس هل انت سعيد الآن؟ |
Das Freut mich zu hören. Aber Carson sagte, Ihre Frau drohe mit allem Möglichen. | Open Subtitles | أنا سعيد لسماع هذا ولكن كارسن قال بأن زوجتك قامت بكل أنواع التهديدات |
Daher Freut es mich, euch mitzuteilen, dass die Berichte über Gottes Tod bei weitaus übertrieben waren. | Open Subtitles | حسناً, أنا سعيد لأعلن لكم بأن التقارير عن موت الإله كان مبالغ بها بشكل كبير |
Er Freut sich, dass er nicht mehr in eine Wohnung eingezwängt ist. | Open Subtitles | هو سعيد جداً لأنه لن يكون محبوساً في شقّة بعد الآن |
Guten Tag, Frau Goebbels. Freut mich, Sie zu sehen, Frau Junge. | Open Subtitles | ـ مرحبا، سيدة جوبلز ـ أنا سعيدة لرؤيتك، سيدة جانج |
Guten Tag, Frau Goebbels. Freut mich, Sie zu sehen, Frau Junge. | Open Subtitles | ـ مرحبا، سيدة جوبلز ـ أنا سعيدة لرؤيتك، سيدة جانج |
Sag mal, mein Schöner, deine Mutter Freut sich bestimmt nicht, dass du 5 Jahre kriegst? | Open Subtitles | اخبرني أيها الوسيم لايمكن ان تكون امك سعيدة بحصولك على حكم بخمس سنوات سجن |
Freut mich, Sie kennen zu lernen. | Open Subtitles | بانى نيكلسون، سررت بمقابلتك. ستيف إيدسون. |
Das Freut mich zu hören. Nach dem Besuch dieses merkwürdigen Franzosen. | Open Subtitles | أنا مسرور لسماع ذلك ، بعدما قام بزيارتك ذاك الفرنسي. |
- Charlie. Hallo, Freut mich sehr. - Gleichfalls. | Open Subtitles | أهلاً يا شارلي ، سعدت برؤيتك سعدت برؤيتك أيضاً |
Ein Freund von Miss Marple? Freut mich sehr. | Open Subtitles | دائما اتشرف بمقابلة اصدقاء الأنسة ماربل, كيف حالك ؟ |
Ich bin Lucy. Freut mich, dich zu sehen. | Open Subtitles | نعم أنا لوسي أنا مسرورة جدا لرؤيتك يا عم إيثان |
Ich gebe auch zu, dass die Nachricht, die Sie mir überbrachten, mich maßlos Freut. | Open Subtitles | وأعترف أن الأخبار التي قدّمتها لي جعلتني سعيداً جداً |
Ich koche für Mr. Williams Partys. - Freut mich. | Open Subtitles | أنا معد حفلات السيد ويليامز تشرفت بلقائك |
Freut mich auch, Sie wieder zu sehen. | Open Subtitles | تسرني رؤيتكَ أيضاً أيّها القائد المسؤول. |
Freut mich zu sehen, dass du nicht mehr die Kappe mit den Spiegeln hast. | Open Subtitles | من اللطيف أنك لم تعد ترتدي القبعة ذات المرايا |
(Video) James Burke: Sicherlich Freut es Sie zu hören, dass es viele Wege gibt, ein interaktives HyperCard-Video zu machen. | TED | مشهد: من الجيد أن تعرفوا أن هناك بالطبع عدة طرق لصنع بطاقة الربط التفاعلية. |
- Schon gut. Es Freut mich zu sehen, dass alle Federn ließen. | Open Subtitles | أنني سعيدٌ أنني أرى كلاً منكم يقوم بالقتال في هذه القضية |
Freut mich, dass Ihr Gedächtnis noch intakt ist, aber diesmal muss ich Sie enttäuschen. | Open Subtitles | سررتُ برؤية ذاكرتكِ سليمةً يا عزيزتي لكنْ للأسف، عليّ أنْ أخيّب ظنّكِ هذه المرّة |
Gott stehe uns bei. (LAVON): Cameron, Brick, ihr Freut euch über das Wiedersehen? | Open Subtitles | يا الهي الرحمه كاميرون بريك لابد انه من الرائع ان تلتقوا مجددا |