"gab nur" - Translation from German to Arabic

    • هناك فقط
        
    • هناك سوى
        
    Siehst du, es gab nur ein einziges Auto im Dorf... und es war nicht unseres. Open Subtitles أتعلمين ، كان هناك فقط سيارة واحدة سيارة واحدة في القرية و لم نملكها
    Es gab nur drei Menschen, die von den Blumen gewusst haben, Yvonne. Open Subtitles كان هناك فقط ثلاث اشخاص الذين كانوا على علم بالوردتين يوفون
    Ja, es gab nur, du weißt schon, ein paar Probleme, aber niemand hat ihre Limo mit Drogen versehen, deswegen.. Open Subtitles نعم , كان هناك فقط , تعلم بعض القضايا لكن , لا احد ادرك مشروبها الغازي , لذا
    Es gab nur eine Zeugin und sie sah nur einen LKW, der wegfuhr. Chloe. Open Subtitles ولم يكن هناك سوى شاهدة واحدة ورأت شاحنة تغادر المكان.
    Es gab nur eine Angestellte, die sich am Tag des Vorfalls in der Open Subtitles لم يكن هناك سوى موظفة واحدة سجلت دخولها لفرع وارسو
    Es gab nur eine Serie von unvorhersehbaren Umständen, die unseren Treffen im Weg standen. Open Subtitles كان هناك فقط سلسلة من الظروف الغير متوقعة التي كانت تقف في طريق مواعيدنا
    Es gab nur ein Problem. Dr. Berube konnte ihn warnen. Open Subtitles هناك فقط مشكلة واحدة الدكتور " بيروبى " كان قادرا على تحذيره
    Es gab nur vier Sheriffs im County. Open Subtitles هناك فقط أربعة شريفين في المقاطعة
    Was zum Teufel ist gerade passiert? Es gab nur ein Missverständnis. Open Subtitles ما الذي حصل للتو؟ كان هناك فقط سوء فهم
    Es gab nur... zu viele schlechte Erinnerungen an der Ostküste. Open Subtitles هناك فقط ... الكثير من الذكريات السيئة على الساحل الشرقي
    Es gab nur einen: Meinen Ehemann. Open Subtitles كان هناك فقط واحد:
    Es gab nur einen Verweigerer. Open Subtitles كانت هناك فقط عقبة واحدة
    Es gab nur eine "GroBartige". Open Subtitles كان هناك فقط واحد كبير .
    (Es gab nur die Medizin und Spaziergänge mit Mutter.) Open Subtitles لم يكن هناك سوى العلاج والمشي مع أمّي
    Es gab nur noch ein afroamerikanisches Baby zur der Zeit. Open Subtitles لم يكن هناك سوى طفلة أفريقية-أمريكية في ذلك الوقت
    Es gab nur eine. Es gab nur eine. Open Subtitles لم يكن هناك سوى واحد كان هناك واحد فقط
    Es gab nur zwei Schritte, um mit dem Geldverdienen anzufangen: ein Set ihrer flüssigen Nahrungsprodukte für 500 - 600 USD kaufen und zwei neue Mitglieder zu werben, die das Gleiche tun. TED لم يكن هناك سوى خطوتين للبدء في الكسب: اشتر مجموعة 500-600 دولار من منتجاتها التغذية السائلة، وقم بتجنيد اثنين آخرين من الأعضاء لفعل نفس الشيء.
    Nein, es gab nur einen. Open Subtitles لا، لم يكن هناك سوى واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more