Wenn Sie Ihre Hochzeit hier feiern, garantiere ich für perfektes Gelingen! | Open Subtitles | إذا فعلت حفل زفافك هنا انا أضمن بأنه سيكون جيد |
Herr General, ich garantiere Ihnen, dass Sie morgen Mittag auf dem Heimweg sind. | Open Subtitles | الجنرال هرّ بحلول ظهر غدا أضمن بأنّك ستكون في طريق العودة لبيتك |
Ich garantiere, dass du mich nach heute Abend als Geschäftsführer willst. | Open Subtitles | لكني أضمن لك بعد الليلة سترغبين في أن أديره لك |
So einen Trip hast du noch nie gehabt... das garantiere ich dir. | Open Subtitles | لن تحصلي ابدا علي نزهـه مثل هذه انا اضمن لكي ذلك |
Wenn Sie dadurch Ihre Wiederwahl verlieren, garantiere ich Ihnen einen Posten in dieser Regierung. | Open Subtitles | إذا كلفك هذا التصويت إعادة الإنتخابات اضمن لكِ انني سأجد .. لكِ مكان |
Doch ich garantiere dir, wenn ihr 160 Tage in diese Richtung fahrt, ist da nichts außer Salz. | Open Subtitles | لكني أظمن لكِ أن بعد 160 ،يوم من الذهاب خلال هذا الطريق فليس هناك سوى الأراضي المالحة. |
Ich garantiere dir, wenn ich Pazifist wäre, dann wär er schon längst in Falludja. | Open Subtitles | أنا أضمن أنني لو كنت من دعاة السلام أنه سيكون في الفلوجة الآن |
Ich garantiere Ihnen, dass in der untersten Schublade jedes Schreibtisches an diesem Ort | Open Subtitles | أضمن لكم بان في كل درج في كل مكتب في هذا المبنى |
Ich erledige das. Ich garantiere Ihnen, dass Iron Man in 24 Stunden wieder fit ist. | Open Subtitles | سيدي أنا أضمن لك بأنه خلال 24 ساعة سوف يعود الرجل الحديدي تحت المراقبة |
Vielleicht nicht, aber ich garantiere euch, dass ich ein paar mitnehmen werde. | Open Subtitles | ربّما لا يمكنني و لكني أضمن لكم بأنني سأأخذ بعضكم معي |
Wenn Sie den unbewaffneten alten Mann erschießen, garantiere ich Ihnen, dass ich sie am Hals aufhänge, bis der Tod eintritt, sowie wir in Red Rock ankommen. | Open Subtitles | ولكن إذا قمت بإطلاق النار على هذا العجوز الأعزل فإني أضمن لك أني سأشنقك من العنق إلى أن تموت عندما نصل إلى ريد ورك |
Ich garantiere dir, dass eine hausgemachte Glühbirne nicht die Kosten eines neuen Sicherungskasten wert ist. | Open Subtitles | أضمن لك أن ذلك يجعل المصباح منزلي الصنع لا يساوي ثمن لوحة إلكترونية جديدة |
Die Sache, die Sie wollen -- das garantiere ich Ihnen -- Sie haben sich davon überzeugt, dass es okay ist, sie nicht zu haben. | TED | الشيء الذي تريده، أضمن لك، تقوم بإقناع نفسك أنك على ما يرام بدون أن تدرك ذلك. |
Ich garantiere Ihnen, General Tso hat in seinem Leben nie einen Stängel Brokkoli gesehen -- | TED | أنا أضمن لكم ،بأن الجنرال تسو لم يرى ساق من القرنبيط في حياته -- |
Ich garantiere Ihnen, die nächsten 30 Tage gehen vorüber, ob es Ihnen gefällt oder nicht. Warum also nicht über etwas nachdenken, das Sie schon immer versuchen wollten, und es für die nächsten | TED | اضمن لكم ان ال 30 يوما القادمه سوف تمضي سواء رغبتم في ذلك او لا, لذلك لما لا تفكر في شيء لطالما رغبت في تجربته والبدء في تنفيذ ذلك |
Zuerst einmal garantiere ich, dass ihre Lehrbücher keine Horrorgeschichten mit Geheimagenten hatten. | TED | أولاً، استطيع أن اضمن لكم أن كتب المنهج لم تكن تحكي عن عملاء سريين من الفيروسات ، و لم يكن بها قصص رعب. |
Besorg uns den Saal und ich garantiere, die Leute kommen aus allen Richtungen. | Open Subtitles | اعطنا الصاله و اضمن لك اننا سوف نملئها بالجمهور |
Es stellt dein Leben auf den Kopf. Das garantiere ich dir. | Open Subtitles | انها ستحول حياتك كليا ديك انا اضمن لك ذلك |
Die werden wieder kriminell. Das garantiere ich. | Open Subtitles | سوف يعودون إلى الجريمة استطيع ان اضمن ذلك |
Ich garantiere Ihnen, dass morgen Abend um 20.30 Uhr jeder Einzelne dieser acht Millionen Jack Terrys Geschichte glauben wird. | Open Subtitles | سايرٌني. أظمن لك بحلول 8: 30 ليلة غد |
Ich garantiere Ihnen ... | Open Subtitles | انا سوف اضمنها لكم ... |
Wenn Sie diesen Satz beenden, haben Sie nichts mehr zum Zeigen, das garantiere ich. | Open Subtitles | لو أنهيت هذه الجملة سأضمن لك بأنك لن يكون لديك شيئاً لتريني إياه |
Ich garantiere der Bank reichlich Mittel, ihre Verpflichtungen einzulösen. | Open Subtitles | لقد ضمنت لتوي للمصرف الأموال الكافية لتلبية حاجاتهم |