OK. Jetzt Geben wir Ihnen Spanischunterricht. | Open Subtitles | حسنا ، هيا نذهب لنعطي درسا في اللغة الاسبانية |
Also, vielleicht Geben wir einander das, was wir wollen, was wir brauchen... und wir kommen hier vielleicht alle lebend wieder heraus. | Open Subtitles | لذا ربّما بوسعنا أن نعطي لكلٍ منا مايريد و ما يحتاج وربّما سيمكننا أنْ نخرج من هنا جميعاً أحياء |
Dennoch Geben wir Milliarden Schweizer Franken für diese Aufgabe aus. | TED | ولكن مازلنا ننفق بلايين الفرنكات السويسرية على هذه المشكلة. |
Also Geben wir unsere Schuhe an jedes Team, also können sie ihren Kilometerstand strecken, während sie laufen. | Open Subtitles | إذن سنعطي أحذيتنا الفرصة لجميع الفريق إذن نستطيع تسجيل الأميال كلما مشينا |
Und so leicht Geben wir nicht auf. | Open Subtitles | المُستذئب، سيظلُّ موسمُ الصيد المفتوح قائماً. ونحنُ لا ننسحب |
Wenn's ihm recht war... Geben wir den Wanderern, was sie wollen. | Open Subtitles | ،طالما تيسّر معه الأمر لنعطي السائرون مُرادهم |
Alles klar, die Geben wir deinem Bruder, ok? | Open Subtitles | حسنا , لنعطي هذه الأشياء لأخيك , إتفقنا ؟ |
Das genügt. Und jetzt Geben wir ihm sein Geld. | Open Subtitles | حسنا , هذا يكفي لنعطي الرجل ماله |
Dann Geben wir den Geiern etwas anderes, worüber sie reden können. | Open Subtitles | ♪ حسناً دعينا نعطي هؤلاء النسور شيئاً آخر للحديث عنه |
Und Backstage Geben wir eine Antwort, die vielleicht diesen Eindruck vermittelt. | TED | وحين نكون وراء الكواليس، نعطي جوابا يجعله يبدو كذلك. |
Und diese Informationen Geben wir weg, wir geben sie den Vereinigten Staaten preis. | TED | وهذا هو كل نوع من المعلومات التي يتم التخلي، نعطي بعيدا إلى الولايات المتحدة |
Hier in den USA Geben wir mehr Geld pro Person für Ergebnisse aus, die nicht besser als anderswo auf der Welt sind. | TED | هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم. |
Trotzdem Geben wir anscheinend immer mehr Geld aus. | TED | و نحن أيضا ننفق كميات متزايدة من الأموال. |
Falls etwas Anderes als unsere Leute rauskommt, Geben wir May das Zeichen und sprengen es in Stücke. | Open Subtitles | لو جاء أي شئ غير رفاقنا سنعطي (ماي) الإشارة لتفجر كل شئ |
Geben wir dem Land die Chance zum Durchatmen nach den heutigen Ereignissen. | Open Subtitles | لنعطى البلاد الفرصة لتلتقط أنفاسها بعد ما حدث اليوم |
"Er kann reden und Dinge tun. Geben wir ihm einen Job. "Vielleicht wird er für ein paar Lacher im Büro sorgen." | Open Subtitles | لنمنحه الوظيفة، ليمنحنا بعض الدعابات أثناء العمل، |
Die Menschen kamen, um einen Kampf zu sehen, Geben wir ihnen eine! | Open Subtitles | مونيكا,جاء الناس لمشاهدة عراك فلنمنحهم ما جاؤوا لمشاهدته |
Also Geben wir ihm Zugriff auf das Sparkonto, aber wir sagen, dass die Anteile an Grayson Global erst gültig werden, wenn er heiratet oder 30 wird. | Open Subtitles | لذا دعينا نمنحه حق التصرّف في وديعة حساب التوفير ولكن بالنسبة إلى الأسهم لدى الشركة لنشترط عدم صلاحيتها إلى أن يتزوج أو يبلغ الثلاثين |
Aber wenn wir ernsthafte Menschen sind, Geben wir das nicht zu. | TED | لكن اذا كنا اناس جادين , لن نعترف بذلك. |
Sie folgt nicht den Anweisungen, die man ihr gibt, gut, dann Geben wir ihr eine Ladung Pfefferspray. Das wird sie auf die Beine bringen. | TED | لا يطيعون الاوامر التي تعطى لهم بالتالي سوف نعطيهم جرعة من بخاخ او سي والذي سوف يستحثهم ومن ثم تمضي الامور بشكل افضل |
Warum Geben wir ihm nicht Zeit, es selbst herauszufinden? | Open Subtitles | لم لا نعطيه الوقت ليكتشف ما يريده ؟ |
Warum Geben wir es ihnen nicht, leisten ihnen einen Dienst? | Open Subtitles | لماذا لا نمنحهم ذلك ؟ تقديم خدمة لهم |
Wir verwenden sehr viel Geld darauf, sicherzustellen, dass wir nicht bei einem Flugzeugabsturz sterben, aber dafür Geben wir fast nichts aus. Und doch ist es total vermeidbar. | TED | إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. |
wenn Sie Anfänger sind, Geben wir Ihnen sehr, sehr einfache Sätze. | TED | اذا كنت مبتدئ, نعطيك جمل بسيطة جداً جداً |